تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

大熔炉 أمثلة على

"大熔炉" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • ) الولاية الممزوجة بديانات وبشر
    民族与宗教的大熔炉
  • لم يتم ذوبانها بعد"
    绝对不是种族大熔炉
  • فما زال هناك شيئاً آخر
    "这个大熔炉"
  • فما زال هناك شيئاً آخر
    "这个大熔炉"
  • وبلدنا وعاء لصهر الثقافات والأديان والمعتقدات.
    我国是不同文化、宗教和信仰的大熔炉
  • إن لجنة بناء السلام هي آلية تكاملية ينبغي أن تعمل كبوتقة للمجهودات الجماعية في حالات ما بعد الصراع.
    在冲突后局势中,它应成为促进集体努力的大熔炉
  • إن الأمم المتحدة هو البوتقة التي تنصهر فيها مطامحنا والمرآة التي تعكس تصورنا وتبرز نضالنا المشترك من أجل الرفاه المعزز والسلام.
    联合国是我们愿望的大熔炉,也是我们集体愿景和共同奋斗改善福祉与和平的镜子。
  • وها هو مجموع المبادرات التي صبت في وعاء الشراكة الجديدة يرقى إلى ثورة حقيقية بشأن دور أفريقيا في المجتمع الدولي.
    汇集在非洲发展新伙伴关系大熔炉中的各种倡议的总和,从非洲在国际社会中的作用来看,相当于一场名符其实的革命。
  • فعلينا أن ننظر في هذه المشكلة المتطورة إزاء خلفية من أرض تنصهر فيها ديانات وشعوب وحضارات ومصالح يبدو أنها متعارضة.
    这一块土地是各种宗教、民族、文化和显然不一致的利益的大熔炉,因此,我们必须在这种背景下考虑这一个正在发展的问题。
  • 114- وتشمل سياسة الهجرة التي تعتمدها بنما في عام 2010 حملة لتنظيم وضع المهاجرين باسم " بنما البوتقة " .
    2010年,巴拿马政府在推行国家移民政策中,开展了一次名为 " 巴拿马,民族大熔炉 " 的移民身份合法化运动。
  • وأشار إلى أنه على الرغم من أن كوت ديفوار كانت تاريخياً بوتقة متعددة الثقافات والأعراق، فإن بعض السكان يجدون أنفسهم الآن وقد اعتبروا أجانب وهم على أرضهم، دون استحقاق للمواطنة الإيفوارية.
    他指出尽管历史上科特迪瓦是一个多文化和多种族的大熔炉,但一些民众发现在自己的国土上被视为外国人,得不到科特迪瓦的公民身份。
  • والتنوع الهائل للسكان الذين وفدوا إليها من كل بلدان المعمورة، مما جعل منها " أول دولة عالمية في التاريخ " - ينبغي لها أن تشكل عقبة كؤود في وجه كل تعصب.
    美国也存在这样的现象。 美国人来自世界各国,人口极为庞杂,被人称之为 " 有史以来首个各民族大熔炉 " 。
  • كان ذلك مصدراً ومادة لأدب عظيم وفن عظيم وهياكل اجتماعية عظيمة، واختبارات عسيرة للفهم الإنساني، وإنجازاً فكرياً عظيماً في العلوم والإنسانيات.
    我们不能忘记,从古到今,它实际上已成为伟大文学、伟大艺术和伟大社会结构的源泉和素材,也是人类相互了解的大熔炉及科学与人文学科的伟大知识成就的源泉和素材。
  • 11- وبدأ السيد بيابوتر تشولفيجارن، نائب وزير التعليم، خطابه قائلاً " إن الانصهار الاجتماعي والسلم والاستقرار في تايلند يستند إلى ركنين هما النظام الملكي والبوذية " .
    泰国教育部副部长 Piyabutr Cholvijarn 发言开篇指出 " 泰国这个文化大熔炉以及国家的和平与安定维系于本国的两大支柱----君主制和佛教。
  • وفي مواجهة التحديات والتهديدات المتعددة في عالمنا اليوم، فإن من واجبنا جميعا أن نجعل من الأمم المتحدة مركزا تنصهر فيه جهودنا الرامية إلى إنجاز الأولويات المحددة في إعلان الألفية، وفي المؤتمرات الدولية المنعقدة خلال السنوات الأخيرة.
    面临当今世界的多重挑战与威胁,我们的共同责任是使联合国成为一个大熔炉。 在这个大熔炉中,我们能够协调各自的努力,执行《千年宣言》中以及不同国际会议上宣布的各优先事项。
  • وفي مواجهة التحديات والتهديدات المتعددة في عالمنا اليوم، فإن من واجبنا جميعا أن نجعل من الأمم المتحدة مركزا تنصهر فيه جهودنا الرامية إلى إنجاز الأولويات المحددة في إعلان الألفية، وفي المؤتمرات الدولية المنعقدة خلال السنوات الأخيرة.
    面临当今世界的多重挑战与威胁,我们的共同责任是使联合国成为一个大熔炉。 在这个大熔炉中,我们能够协调各自的努力,执行《千年宣言》中以及不同国际会议上宣布的各优先事项。