ويعيش النساء في حالة من الضعف والحرمان مما يجعلهن فريسة سهلة للشبكات الإجرامية الضالعة في هذه التجارة. 处于弱势和不利地位的妇女易受犯罪集团威迫利诱,进行贩毒。
)ب( لقد أجبر أحد اﻷشخاص الذين كانوا يعرفون الضحية تحت تهديد السﻻح بالكشف عن عنوان السيد دو زويسا. 一位认识受害者的人在枪口的威迫下供出了De Zoysa的住址。
وكثيرات منهن يتعرضن للعنف والاعتداء الجنسي وغالباً ما يصادر أرباب عملهن ما يحملنه من وثائق، وذلك على سبيل التخويف والضغط. 她们中的许多人受到暴力和性虐待,其雇主往往没收她们的证件,作为威迫的手段。
وأوضح المؤتمر كذلك أن الانفرادية والإكراه ليس لهما مكان في عالم يمثل فيه التضامن والتعاون الوسيلة الوحيدة الممكنة لتحقيق الخلاص للجميع. 同样,这表明单边主义和威迫在团结与合作是拯救所有人的唯一可能途径的世界是没有空间的。
ولم يُسمح له أيضاً بالاطلاع على ملف قضيته، لكن كان عليه أن يوقع تقريراً تحت التهديد بالمزيد من التعذيب. 他本人不被允许熟知档案宗卷,然而,他却在会再度遭受酷刑的威迫之下,不得不在承认他已实际熟知案卷的报告上签字。
ولم يُسمح له أيضاً بالاطلاع على ملف قضيته، لكن كان عليه أن يوقع تقريراً تحت التهديد بالمزيد من التعذيب. 他本人不被允许熟知案件卷宗,然而,他却在会再度遭受酷刑的威迫之下,不得不在承认他已实际熟知案件卷宗的报告上签字。
على سبيل المثال، الجماعات الإرهابية المسلحة بأسلحة التدمير الشامل. 安理会成员可能必须开始讨论一些准则,以便按照这些准则及早授权使用威迫利诱措施,来对付某类威胁 -- -- 例如拥有大规模毁灭性武器的恐怖主义集团。