تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

威迫 أمثلة على

"威迫" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • ويعيش النساء في حالة من الضعف والحرمان مما يجعلهن فريسة سهلة للشبكات الإجرامية الضالعة في هذه التجارة.
    处于弱势和不利地位的妇女易受犯罪集团威迫利诱,进行贩毒。
  • )ب( لقد أجبر أحد اﻷشخاص الذين كانوا يعرفون الضحية تحت تهديد السﻻح بالكشف عن عنوان السيد دو زويسا.
    一位认识受害者的人在枪口的威迫下供出了De Zoysa的住址。
  • وكثيرات منهن يتعرضن للعنف والاعتداء الجنسي وغالباً ما يصادر أرباب عملهن ما يحملنه من وثائق، وذلك على سبيل التخويف والضغط.
    她们中的许多人受到暴力和性虐待,其雇主往往没收她们的证件,作为威迫的手段。
  • وأوضح المؤتمر كذلك أن الانفرادية والإكراه ليس لهما مكان في عالم يمثل فيه التضامن والتعاون الوسيلة الوحيدة الممكنة لتحقيق الخلاص للجميع.
    同样,这表明单边主义和威迫在团结与合作是拯救所有人的唯一可能途径的世界是没有空间的。
  • ولم يُسمح له أيضاً بالاطلاع على ملف قضيته، لكن كان عليه أن يوقع تقريراً تحت التهديد بالمزيد من التعذيب.
    他本人不被允许熟知档案宗卷,然而,他却在会再度遭受酷刑的威迫之下,不得不在承认他已实际熟知案卷的报告上签字。
  • ولم يُسمح له أيضاً بالاطلاع على ملف قضيته، لكن كان عليه أن يوقع تقريراً تحت التهديد بالمزيد من التعذيب.
    他本人不被允许熟知案件卷宗,然而,他却在会再度遭受酷刑的威迫之下,不得不在承认他已实际熟知案件卷宗的报告上签字。
  • على سبيل المثال، الجماعات الإرهابية المسلحة بأسلحة التدمير الشامل.
    安理会成员可能必须开始讨论一些准则,以便按照这些准则及早授权使用威迫利诱措施,来对付某类威胁 -- -- 例如拥有大规模毁灭性武器的恐怖主义集团。
  • وبعيدا من التصرف في العلاقات الدولية وفقا لمبادئ التضامن والعدالة الاجتماعية والدولية وتحقيق المساواة والتنمية للجميع، لا يوجد أي تردد على الإطلاق في استخدام ممارسات إصدار الشهادات للبلدان وممارسات فرض عمليات الحصار الانفرادي وممارسات التهديد من خلال العدوان والابتزاز والإكراه.
    在国际关系中,他们不仅不按照各国团结、社会和国际正义、平等与发展的原则行事,反而不犹豫地采用将国家贴上标签、实行单方面封锁和通过侵略、勒索和威迫进行威胁的手段。
  • ففــي غضون الأيام الماضية استشهد ما يزيد عن مائة من أبناء فلسطين، كثير منهم من الأطفال، كما تعرض الشعب الفلسطيني لكل أنواع التنكيل، بما في ذلك انتشار الدبابات الإسرائيلية في مدنه، وإغلاق مطار غزة، وكذلك المداخل إلى المدن.
    过去几天,已有100多巴勒斯坦人牺牲,其中大多是儿童。 巴勒斯坦人民遭受各种形式的威迫和折磨,包括在他们的城市中部署以色列坦克和关闭加沙机场以及通往各城市的每一个进出点。
  • وتهيب إسرائيل بالمجتمع الدولي أن يؤكد من جديد رفضه الكامل لأساليب الإرهاب وأن يستخدم سلطته لإجبار جميع النظم التي ترعى الإرهاب وتحض عليه على الوفاء بالمسؤوليات المترتبة عليها بموجب القانون الدولي والاتفاقات الموقع عليها وقرارات مجلس الأمن، ولا سيما القرار 1373 (2001).
    以色列呼吁国际社会重申坚决反对恐怖主义战术,并运用其权威迫使所有赞助和怂恿恐怖主义的政权按照国际法、签署的协议和安全理事会各项决议,特别是第1373(2001)号决议履行其责任。
  • وتهيب إسرائيل بالمجتمع الدولي أن يؤكد مجددا رفضه المطلق للإرهاب، وأن يرفض أي شيء لا يشمل تفكيك المنظمات الإرهابية بالكامل، وأن يستخدم سلطته لإجبار كل الأنظمة التي ترعى الإرهاب على الوفاء بالتزاماتها وفقا للقانون الدولي ولقرارات مجلس الأمن، وبخاصة القرار 1373 (2000).
    以色列呼吁国际社会重申坚决反对恐怖主义,完全彻底地解散恐怖组织,并利用其权威迫使区域所有支持恐怖主义的政权履行国际法和安全理事会各项决议、特别是第1373(2001)号决议规定的责任。
  • وتناشد إسرائيل المجتمع الدولي أن يؤكد مجددا رفضه القاطع للأساليب الإرهابية، وألا يقبل بحل دون التفكيك الكامل للمنظمات الإرهابية، كما تناشده أن يستخدم صلاحياته لإجبار جميع الأنظمة التي ترعى الإرهاب في المنطقة على أن تنفذ مسؤولياتها وفقا لما ينص عليه القانون الدولي وقرارات مجلس الأمن، لا سيما القرار 1373.
    以色列呼吁国际社会坚决拒绝恐怖主义的策略和手法,坚决要求全面清除恐怖主义组织,利用其权威迫使该区域所有支持恐怖主义的政权根据国际法和安全理事会决议、特别是第1373(2002)号决议履行其职责。
  • وتدعو إسرائيل المجتمع الدولي إلى أن يؤكد من جديد رفضه المطلق للأساليب الإرهابية، وألا يقبل أقل من قيام القيادة الفلسطينية بتصفية البنية الأساسية الإرهابية تصفية كاملة واستخدام سلطتها في أن تفرض على جميع النظم التي ترعى الإرهاب في المنطقة إلى النهوض بمسؤولياتها وفقا للقانون الدولي وقرارات مجلس الأمن وخاصة القرار 1373 (2001).
    以色列呼吁国际社会重申,坚决反对恐怖战术,要求必须彻底解除恐怖基础结构,并且利用其权威迫使该区域支助恐怖主义的所有政权都依照国际法和安全理事会各项决议、尤其是第1373(2001)号决议履行其职责。