التدابير المحددة التي يتعين اتخاذها بشأن توصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية A. 为构建网络和传播信息建立电子空间
ووجد الباحثون بالضبط ما تبحث عنه. 子空间的 跨维度的 任何形式的 最终他们找到了一直苦苦搜寻的目标
وتستند العديد من توصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى فكرة تفعيل فضاءات إلكترونية في مختلف المناطق دون الإقليمية. 监督厅的许多建议都是按不同次区域电子空间的运作模式预测做出的。
فأكدت أن المصارف أصبحت بمثابة وسطاء عالميين في الفضاء الإلكتروني، بتوفيرها المعلومات وإدارتها للمخاطر وتيسيرها للتجارة. 她强调,银行通过提供咨询,对风险加以管理和促进贸易,已成为电子空间的全球中介人。
' 2` توخي الابتكار في نشر المعلومات بالتركيز على الحيز الإلكتروني، الأمر الذي يقتضي بالتالي رفع مستوى قدراتها في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات؛ ㈡ 创造性地传播注重电子空间的信息,要求加强它们的信息和传播技术能力;
الإلكتروني وتؤكد من جديد ضرورة استخدام الترددات اللاسلكية للصالح العام ووفقا لمبادئ القانون الدولي. 里约集团对于干涉广播-电子空间的做法表示关切,并重申广播频率的使用应符合公众利益及国际法原则。
وتشعر مجموعة ريو بالقلق إزاء انتهاكات الفضاء الإلكتروني اللاسلكي، وتكرر تأكيد ضرورة استخدام الترددات اللاسلكية للصالح العام ووفقا لمبادئ القانون الدولي. 里约集团对侵犯广播电子空间表示关切,并重申有必要为了公众的利益并根据国际法原则使用无线电频率。
وقد حصل فريق الرصد على معلومات تشير إلى أن شركة أيسبيس سوفت تريدينغ ليميتد تداوم على تصدير العتاد العسكري إلى رواندا وأوغندا منذ عام 2001. 监察组获得的信息显示,电子空间软件贸易有限公司自2001年以来一直向卢旺达和乌干达定期出口军用物资。
كما أن الوكالة إياها مرتبطة بشركة " أيسبيس سوفت تريدينغ ليميتد " ، وهي شركة بريطانية مسجلة عام 1998 ومتخصصة في صنع الهياكل والقطع المعدنية(). 区域对外经济贸易局还与电子空间软件贸易有限公司有关联,该英国公司成立于1998年,专门制造金属结构和零件。
ومن خلال برنامجها المعنون " حيز الأرض للأطفال " ، قدمت المنظمة التثقيف بشأن التنمية المستدامة في 34 مركزا في اليابان وفي أنحاء العالم. 通过其 " 地球孩子空间 " 方案,组织在日本和世界各地的34个中心提供可持续发展教育。