تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

子空间 أمثلة على

"子空间" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • التدابير المحددة التي يتعين اتخاذها بشأن توصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية
    A. 为构建网络和传播信息建立电子空间
  • ووجد الباحثون بالضبط ما تبحث عنه.
    子空间的 跨维度的 任何形式的 最终他们找到了一直苦苦搜寻的目标
  • وتستند العديد من توصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى فكرة تفعيل فضاءات إلكترونية في مختلف المناطق دون الإقليمية.
    监督厅的许多建议都是按不同次区域电子空间的运作模式预测做出的。
  • فأكدت أن المصارف أصبحت بمثابة وسطاء عالميين في الفضاء الإلكتروني، بتوفيرها المعلومات وإدارتها للمخاطر وتيسيرها للتجارة.
    她强调,银行通过提供咨询,对风险加以管理和促进贸易,已成为电子空间的全球中介人。
  • ' 2` توخي الابتكار في نشر المعلومات بالتركيز على الحيز الإلكتروني، الأمر الذي يقتضي بالتالي رفع مستوى قدراتها في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات؛
    ㈡ 创造性地传播注重电子空间的信息,要求加强它们的信息和传播技术能力;
  • الإلكتروني وتؤكد من جديد ضرورة استخدام الترددات اللاسلكية للصالح العام ووفقا لمبادئ القانون الدولي.
    里约集团对于干涉广播-电子空间的做法表示关切,并重申广播频率的使用应符合公众利益及国际法原则。
  • وتشعر مجموعة ريو بالقلق إزاء انتهاكات الفضاء الإلكتروني اللاسلكي، وتكرر تأكيد ضرورة استخدام الترددات اللاسلكية للصالح العام ووفقا لمبادئ القانون الدولي.
    里约集团对侵犯广播电子空间表示关切,并重申有必要为了公众的利益并根据国际法原则使用无线电频率。
  • وقد حصل فريق الرصد على معلومات تشير إلى أن شركة أيسبيس سوفت تريدينغ ليميتد تداوم على تصدير العتاد العسكري إلى رواندا وأوغندا منذ عام 2001.
    监察组获得的信息显示,电子空间软件贸易有限公司自2001年以来一直向卢旺达和乌干达定期出口军用物资。
  • كما أن الوكالة إياها مرتبطة بشركة " أيسبيس سوفت تريدينغ ليميتد " ، وهي شركة بريطانية مسجلة عام 1998 ومتخصصة في صنع الهياكل والقطع المعدنية().
    区域对外经济贸易局还与电子空间软件贸易有限公司有关联,该英国公司成立于1998年,专门制造金属结构和零件。
  • ومن خلال برنامجها المعنون " حيز الأرض للأطفال " ، قدمت المنظمة التثقيف بشأن التنمية المستدامة في 34 مركزا في اليابان وفي أنحاء العالم.
    通过其 " 地球孩子空间 " 方案,组织在日本和世界各地的34个中心提供可持续发展教育。
  • وللحصول على كلمة السر للدخول إلى القاعة الإلكترونية للجنة السادسة، يرجى من الوفود الاتصال بالسيدة سيلين نوفيناريو (البريد الإلكتروني novenario@un.org.
    请各代表团联系Celine Novenario女士(电邮:novenario@un.org),以便获得进入第六委员会电子空间的密码。
  • وللحصول على كلمة السر للدخول إلى القاعة الإلكترونية للجنة السادسة، يرجى من الوفود الاتصال بالسيدة سيلين نوفيناريو ( البريد الإلكتروني novenario@un.org.
    请各代表团联系Celine Novenario女士(电邮:novenario@un.org),以便获得进入第六委员会电子空间的密码。
  • ويمكن أن تشمل الفئة المستهدفة ببرامج التدريب تلك موظفي إنفاذ القانون المتخصصين في مراقبة الفضاء السيبـراني، بغية زيادة فعاليتهم في كشف الجرائم الحاسوبية والتحري عنها وملاحقة مرتكبيها.
    此类培训方案将以专门负责监督网络电子空间的执法官员为培训对象,目的是提高其在监控、侦查和起诉与计算机有关的犯罪方面的有效性。
  • وعلى الرغم من أنه ﻻ يمكن لهذا المسبار أن يوفر معلومات عن توزع طاقة اﻷيونات وتوزيعها المكاني فان تحليله الزمني أعلى بكثير ويمكن التعويل عليه بقدر أكبر نظرا ﻷن تصميمه تقليدي بقدر أكبر .
    球面离子探测仪虽然不能得出有关离子空间和能量分布的资料,但其时间分辨率很高,而且由于设计较为普通而可能更为可靠。
  • ومما يؤسف لـه أن أصحاب الإعلانات أظهروا حتى الآن شراسة شديدة في السوق الرقمية وأخذوا يطورون تكنولوجيات تستهدف مستهلكي الإنترنت، مع التركيز بوجه خاص على الشباب، عبر استكشافهم للفضاء الإلكتروني.
    遗憾的是,广告商在电子市场上表现出了巨大的野心,并且正在开发针对因特网消费者整个电子空间浏览期间内的技术,主要对象就是青少年。
  • وعلاوة على ذلك، يجب على الأمانة العامة أن تتخذ خطوات للتأكد من أن نظام الغرف الإلكترونية يمكن الوصول إليه بشكل أيسر ومن أنه أسهل من حيث الاستخدام ويتضمن معلومات مستوفاة عن عمل اللجنة، خصوصا التفاصيل العملية المرتبطة بمشاريع القرارات.
    此外,秘书处应采取步骤,以确保电子空间更容易进入、方便用户、并包括有关委员会工作的最新信息,特别是有关决议草案的具体细节。
  • وفي السياق ذاته، ستنظم المكاتب دون الإقليمية حلقات عمل دون إقليمية تهدف إلى تبادل المعارف والربط الشبكي مع أصحاب المصلحة بشأن مبادرات إقليمية وقارية محددة، التي يكملّها أيضا استخدام الفضاء الإلكتروني.
    在相同背景下,各次区域办事处将举办次区域讲习班,目的是针对具体的次区域和大陆倡议分享知识和建立利益攸关方联系网络,同时利用电子空间作为辅助。
  • ويمكن أن يأخذ هذا الحيز الإلكتروني عدة أشكال على سبيل المثال منتديات النقاش أو مواقع تتضمن التقارير المرحلية بشأن تنفيذ توصيات لجان الخبراء الحكومية الدولية ومعلومات مستكملة عن مبادرات اللجنة الاقتصادية لأفريقيا والردود المقدمة بشأنها من المنطقة دون الإقليمية وقاعدة بيانات للخبراء على الصعيد الوطني ودون الإقليمي مع بيان مهاراتهم إلخ.
    此种电子空间可采用不同结构,例如讨论论坛或包括关于政府间专家委员会的建议的执行情况的进步报告、关于非洲经委会倡议的最新资料以及来自次区域关于它们的回馈的平台;国家和次区域专家连同其概貌等的数据库。
  • وقد تحسنت وظيفة البحث في نظام الوثائق الرسمية، وبات من الممكن استخدام البيانات الوصفية للوصول إلى الوثائق، وهو ما يشكل ممارسة فضلى، ومع ذلك، لا تستفيد مستودعات المعلومات من قبيل الموقع www.un.org من البيانات الوصفية في تيسير عمليات إجراء البحث وعلاوة على ذلك، فإنه من غير الممكن إجراء بحث متنقل بين المواقع الشبكية ونظام الوثائق الرسمية والغرفة الإلكترونية.
    正式文件系统的搜索功能有所改进,可以利用元数据搜索文件,这是一种最佳做法。 然而,www.un.org等资料库并没有利用元数据来便利搜索。 此外也无法执行跨网站、跨正式文件系统和电子空间的搜索。