' 26` فرنسا وجنوب أفريقيا (فيما يتعلق بأرخبيل كروزيه وجزر الأمير إدوارد)؛ (二十六) 法国和南非(关于克罗泽群岛和爱德华王子群岛);
تحققت أهداف المنظمة من خلال ما نفذته مجموعات فرعية من مشاريع مشتركة وأنشطة مدرة للدخل. 该组织通过子群共同项目和创收活动来实现自己的目标。
وتستطيع المراكز دون الإقليمية أن تقدّم المساعدة التقنية إلى مجموعات فرعية من البلدان داخل كل إقليم. 各次区域中心可以向各区域内的国家子群体提供技术援助。
(ج) فرنسا وجنوب أفريقيا، فيما يتعلق بمنطقة أرخبيل كروزي وجزر برينس إدورد؛ (c) 法国和南非关于克罗泽群岛和爱德华王子群岛地区的划界案;
وتوفر الخطة ترتيبات خاصة لاستهداف هذه الفئات الضعيفة من النساء والرجال دون تحيز. 该计划针对这些弱势妇女和男子群体,不带偏见地作出了特殊规定。
وأمكن القيام بذلك، في جزء منه، من خلال المجموعة الفرعية المعنية بحماية الطفل ومجموعة التعليم، حيث قامت المجموعتان بتيسير العمل. 儿童保护子群组和教育群组部分开展并协助了这些工作。
النظر في الطلب المشترك المقدم من فرنسا وجنوب أفريقيا فيما يتعلق بمنطقة أرخبيل كروزي وجزر الأمير إدوارد. 审议法国和南非提交的克罗泽群岛和爱德华王子群岛联合划界案
النظر في الطلب المشترك المقدم من فرنسا وجنوب أفريقيا فيما يتعلق بمنطقة أرخبيل كروزي وجزر الأمير إدوارد() 审议法国和南非提交的克罗泽群岛和爱德华王子群岛联合划界案
(ج) فرنسا وجنوب أفريقيا، طلب مشترك فيما يتعلق بأرخبيل كروزيه وجزر الأمير إدوارد؛ (c) 法国和南非共同提交的关于克罗泽群岛和爱德华王子群岛的划界案;
النظر في الطلب المشترك المقدم من فرنسا وجنوب أفريقيا فيما يتعلق بمنطقة أرخبيل كروزي وجزر الأمير إدوارد؛ 审议法国和南非提交的克罗泽群岛和爱德华王子群岛联合划界案;