简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

学生交换 معنى

يبدو
"学生交换" أمثلة على
الترجمة العربيةجوال إصدار
  • تصنيف:تبادل طلابي
أمثلة
  • الرابطة الدولية لتبادل الطلاب توخياً للخبرة التقنية(3)
    国际技术学生交换协会3
  • الرابطة الدولية لتبادل الطلاب توخياً للخبرة التقنية
    国际技术学生交换协会
  • وأجري تعاون فني مماثل بشأن برامج إعادة التأهيل مع أطراف أخرى ووُقعت اتفاقات مع عدة بلدان لتبادل الطلاب وتقديم المنح الدراسية للطلاب المعوقين.
    向其他方提供与康复方案有关的类似技术合作,而且与多个国家签署协议,进行学生交换和向残疾学生提供奖学金。
  • شهادة إتمام الدراسة الثانوية من مدرسة أوكلند الثانوية، كاليفورنيا، الولايات المتحدة، في إطار برنامج لتبادل الطلاب مدته سنة واحدة (الخدمة الميدانية الأمريكية) في 1959
    在1959年为期一年的学生交换计划(美国实地服务团)框架内,在美国加利福尼亚州奥克兰市奥克兰中学获高中文凭
  • زيادة الاتصالات فيما بين الشعوب، بما في ذلك عمليات التبادل بين المؤسسات العلمية والتعليمية والرياضية، وكذلك بين المنظمات غير الحكومية؛ وإقامة مشاريع تتعلق بجملة أمور منها التعاون العلمي وتبادل الطلاب وإقامة مناسبات مشتركة.
    促进人与人之间的接触,包括科学、教育和体育运动机构之间以及非政府组织之间的交流;制定特别涉及科学合作、学生交换及共同活动的项目。
  • ومن المزمع تحقيق ذلك عن طريق مبادرات محددة مثل تبادل الموظفين والطلبة، ومن خلال تحسين تقاسم الخبرات عبر مؤتمرات الفيديو وتقنيات أخرى للتعلُّم عن بعد، سعيا إلى تحقيق المهارات اللازمة لتعزيز نظم العدالة الجنائية في سياق القانون عبر الوطني.
    计划通过诸如人员和学生交换等具体举措以及借助视频会议和其他远程学习技术等加强分享经验来实现这一计划,以努力教授所需要技能,从而在国际法背景下加强刑事司法制度。
  • (ﻫ) ضرورة تنفيذ حلول مستدامة من أجل إدارة موارد المياه من خلال دمج استخدام تكنولوجيا الفضاء في المناهج التعليمية، ومواصلة الممارسة المتمثلة في تبادل المعارف، واستحداث فرص تعليمية جديدة عبر الإنترنت، وتنظيم ندوات وحلقات عمل دولية، ووضع برامج للمنح الدراسية وتبادل الطلاب؛
    (e) 可持续的水资源管理解决办法应当通过以下途径执行:将空间技术应用纳入教学大纲、继续共享知识、引进新的网上教学机会、组办国际专题讨论会和讲习班,以及设立奖学金和学生交换方案;
  • (ب) تنشيط التعاون الدولي في البحث والتطوير، وبرامج تبادل طلاب الجامعات والمدارس العليا، وتوسيع شبكات اقتسام المعرفة، ودعم سياسات المناخ والتكنولوجيا، وتقييم الأسواق، وربط المراكز الوطنية لتكنولوجيا المناخ وتقويتها، (الجماعة الأوروبية ودولها الأعضاء، Misc.2، حلقة عمل التكنولوجيا وحلقة عمل البحث والتطوير)؛
    促进国际研发合作和大学生交换项目、扩大知识共享网络、提供气候和技术政策支持、进行市场评估,以及联系和加强国家气候技术中心(欧共体及其成员国,MISC.2, 技术问题研讨会和研发问题研讨会);
  • ولئن كانت الصكوك الإقليمية الأخرى لا تتناول بالتحديد مسألة تدريس التاريخ، فإن الجدير بالملاحظة أن اتفاقية تعزيز العلاقات الثقافية بين البلدان الأمريكية لعام 1954 تستند إلى الفكرة التي وردت في الديباجة ومفادها أن تبادل الأساتذة والمدرسين، والطلاب فيما بين البلدان الأمريكية سيسهم في زيادة المعارف والتفاهم المشترك لشعوبها.
    尽管其他区域文书并未明确涉及历史教学问题,但值得注意的是,1954年《促进美洲国家文化关系公约》所立足的思想是,美洲国家之间的教授、教师和学生交换将有助于增进人民之间的了解和相互谅解。