ويشارك كل من برنامج البيئة والمركز الدولي للتنمية الجبلية المتكاملة في تنفيذ المبادرة، بدعم تمويلي من حكومة النرويج. 这项倡议是由环境署和山区综合发展国际中心联合实施,由挪威政府提供资助。
وفي الآونة الأخيرة، قدمت الوكالة الألمانية للتعاون التقني دعماً جديداً بصورة مباشرة إلى المركز الدولي للتنمية الجبلية المتكاملة خصص لمكون الرصد في المشروع. 最近,德国技术合作机构直接向山区综合发展国际中心提供了新的支持,用以监测项目内容。
كوش في جبال الهيمالايا. 2012年,欧洲联盟和山区综合发展国际中心启动了一项通过适应兴都库什山喜马拉雅山区来促进生计发展和减缓气候变化影响的方案。
وأصدر المركز الدولي للتنمية المتكاملة للجبال دليلاً بشأن تدريب المزارعين على تربية النحل تُرجم إلى اللغات المحلية ويستخدم على نطاق واسع. 山区综合发展国际中心发行了用于农民养蜂培训的培训员资源手册,该手册已被翻译成当地语言并被广泛使用。
واستمر في حديثه قائلا إن دور " المركز الدولي للتنمية المتكاملة للجبال " ، الذي يوجد مقره في كاتامندو، في التنمية المستدامة والمتكاملة لتلك المناطق هو دور يستحق الثناء. 总部设在加德满都的山区综合发展国际中心在山区的可持续综合发展中发挥的作用是令人称赞的。
كوش في جبال الهملايا. 它还对山区综合发展国际中心在针对印度库什-喜马拉雅地区山区人民可持续生计问题加强研究、能力建设和对性别问题的重视方面所做的工作表示赞赏。
وفي عام 2012، بدأ المركز الدولي للتنمية المتكاملة للجبال في نيبال، بالتعاون الوثيق مع إدارة الغابات، نظاما تجريبيا للكشف عن حرائق الغابات ورصدها في نيبال. 2012年,山区综合发展国际中心与森林与土壤保护部密切合作,在尼泊尔推出了森林火灾探测和监测试验系统。
ويطوّر المركز الدولي للتنمية المتكاملة للجبال مركز معارف عن الغلاف الجليدي الإقليمي، لتحسين البرامج المتعلّقة بالغلاف الجليدي في المنطقة وتنسيقها، وللمساهمة في فهم الموارد المائية وإدارتها. 山区综合发展国际中心正在开发一个区域冰冻圈知识中心,以改进和协调该区域的冰冻圈方案,促进对水资源及其管理的了解。
وقد أتاح المركز الدولي للتنمية المتكاملة للجبال التعلم والمعارف على الصعيد الإقليمي بالربط بين العلوم وصنع السياسات والعمل الإنمائي في النُهج المتعلقة بالتضاريس العابرة للحدود وأحواض الأنهار. 山区综合发展国际中心通过将科学、政策制定,以及跨界景观和河流流域方法的开发工作相结合,使区域学习和了解成为可能。
وفي عام 2012، بدأ المركز الدولي للتنمية المتكاملة للجبال، بدعم من الوكالة الأسترالية للتنمية الدولية، نهجا عابرا للحدود لإدارة حوض نهر كوشي في الصين ونيبال والهند. 2012年,山区综合发展国际中心在澳大利亚国际开发署的支持下,在中国、印度和尼泊尔推出了戈西河河流域跨界管理办法。