36- وقد أصبحت صادرات الخدمات مصدراً مهماً للعائدات الخارجية لبعض البلدان النامية. 服务输出成为某些发展中国家赚取外部岁收的重要来源。
)ﻫ( استحداث آليات للشفافية بحيث يعرف الكل الكيفية التي يجري بها توزيع وإنفاق اﻻيرادات الحكومية؛ 发展透明机制,使人人知道分配和支用政府岁收的方式;
ولا تزال عائدات الماس أساس الدخل الحيوي، الذي كان سبب تقدم جميع مؤشراتنا الاجتماعية والاقتصادية. 并且钻石收入仍然是推动我们的所有社会经济指数上升的重要岁收基础。
وثانيها أن البلدان الأفريقية تحتاج إلى تحسين ادخارها واستثمارها المحليين عن طريق تعبئة المزيد من الإيرادات وتحسين الوساطة المالية. 第二,非洲国家必须通过加倍调动岁收和改善金融中介活动来提高国内储蓄与投资。
ومن شأن اﻻنخفاض في أسعار السلع المصدرة بمعدل ٢٥ في المائة في عام ١٩٩٨ أن يضعف على نحو أكبر من قطاعات الصادرات في أفريقيا وقواعد اﻹيراد. 1998年出口商品价格下降高达25%,这将进一步削弱非洲的出口部门和岁收基础。
(د) وضع ترتيبات لمواجهة التقلبات الدورية بغية القضاء على آثار التقلبات في الأسواق الدولية للسلع الأساسية على الإيرادات الحكومية وعائدات التصدير؛ (d) 建立能使周期性波动稳定的安排,以消除国际商品市场的波动对政府岁收和出口收入的影响;
ومن المرجح أن عائدات التصدير والإيرادات الحكومية ستستمر في الهبوط في العديد من البلدان، في حين يتوقع أن تتقلص التحويلات المالية من البلدان الغنية. 在许多国家,出口收入和政府岁收的情况可能继续不佳,同时来自富裕国家的汇款也可能减少。
وبالإضافة إلى ذلك، فإن سلامة الوضع الاقتصادي، مع وجود فائض كبير في الإيرادات وقطاع تأمين قوي، مكَن من استيعاب الصدمة فيما يبدو(). 此外,由于经济状况良好,岁收有很大盈余,并有强有力的保险部门,百慕大看来能够应付这场灾难造成的后果。