13- كانت باكستان في طليعة الحرب على الإرهاب. 巴基斯坦处在反恐战斗的最前线。
لقد كانت باكستان في المقدمة في مكافحة المخدرات. 巴基斯坦处于打击麻醉毒品的前沿。
وظلت باكستان في طليعة الجهود المبذولة على المستوى العالمي لمكافحة هذه الآفة. 巴基斯坦处于同此祸患斗争的前沿。
تاريخ منطقتنا التعس وضع باكستان على خط النار في الحملة العالمية ضد الإرهاب. 我们区域的不幸历史使巴基斯坦处于全球反恐斗争的前线。
أما بخصوص الادعاء بأن أسرته أيضاً معرضة للخطر في باكستان، تلاحظ الدولة الطرف أن صاحب البلاغ يقدم رسائل مختلفة جديدة من الأسرة والأصدقاء في باكستان وكندا. 关于他的家人仍然在巴基斯坦处于危险之中,缔约国提到,提交人提交了各种来自在巴基斯坦和加拿大的家人和朋友的新信件。
وبالنسبة الى نبأ اعدام شاب في باكستان كان في الرابعة عشرة من العمر وقت ارتكابه الجريمة، انظر التقرير السنوي لمنظمة العفو الدولية لعام 1998، (لندن، 1999)، الصفحة 269. 关于巴基斯坦处决一名犯罪时只有14岁的男子的报告,见大赦国际,《1998年年度报告》(伦敦,1999年),第269页。
وبالرغم من أن باكستان ظلت إلى وقت قريب بلدا ذا انتشار ضعيف ومخاطر عالية، فإنها قد وصلت الآن إلى مرحلة تركيز الوباء، إذ تبلغ نسبة الإصابة 5 في المائة وسط متعاطي المخدرات بالحقن. 巴基斯坦直到最近还是一个流行率较低、但风险较高的国家。 目前,巴基斯坦处于疫情聚集流行期,注射吸毒者的艾滋病毒感染率高于5%。
واستفسرت الجزائر عن استراتيجية مكافحة الإرهاب متعددة الاتجاهات التي تنتهجها باكستان، باعتبار أنها في طليعة الدول في مجال محاربة الإرهاب وأنها قد واجهت ردود فعلٍ داخلية عنيفة نتيجةً لذلك. 鉴于巴基斯坦处在打击恐怖主义的前线,并且由于开展这些活动,致使巴基斯坦已经面临国内的激烈反对,故阿尔及利亚询问到巴基斯坦的 " 多管齐下 " 的反恐战略。
وأشار وفد اللجنة بقلق بالغ إلى أن المشاركين سيحرمون من الاستفادة من التجارب المباشرة للمسؤولين رفيعي المستوى الذين تمت دعوتهم ومن تقييمهم للحالة الاقتصادية في وقت يتميز بأزمة اقتصادية حادة، وأصدر الوفد بيانا يندد فيه بالأعمال غير المشروعة للسلطة القائمة بالاحتلال (انظر المرفق). 委员会代表团极其关注地注意到与会者未能听取上述高级官员的亲身经验,也未能在巴基斯坦处于严重经济危机之际听取他们对经济情况的评估。 代表团发表声明,谴责占领当局(见附件)的非法行动。