简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

巴拉圭经济 معنى

يبدو
"巴拉圭经济" أمثلة على
الترجمة العربيةجوال إصدار
  • اقتصاد باراغواي
أمثلة
  • وسجلت باراغواي زيادة محدودة في النشاط، مما عوض التقلص الطفيف الذي شهدته في العام السابق.
    巴拉圭经济也取得中速增长,扭转前年的轻微颓势,有望好转。
  • واسترسل قائﻻ إن اكتساب اﻻقتصاد العالمي للطابع اﻹقليمي وتكون تكتﻻت تجارية، ليسا أمرين غريبين أو هامشيين بالنسبة ﻵفاق التنمية اﻻقتصادية في باراغواي.
    对于巴拉圭经济发展前景来说,世界经济区域化和贸易机关的形成,不是不好不坏的,也不是无足轻重的。
  • وأدمجت توصيات اللجنة أيضا في وضع تدابير المالية العامة() وتنفيذها من جانب وزارة الاقتصاد في باراغواي، وفي إنشاء وبدء مركز وطني لدراسات المالية العامة من جانب وزارة الاقتصاد في أوروغواي.
    巴拉圭经济部在设计和实施财政措施 以及乌拉圭经济部在建立和启动国家财政研究中心 时也采纳了拉加经委会的建议。
  • وعلى الرغم من الجفاف الشديد في البلد، الذي ما زال مستمرا حتى اليوم، بلغ متوسط المعدل السنوي للنمو الاقتصادي في باراغواي 4 في المائة في الفترة الممتدة من عام 2003 إلى عام 2007.
    虽然全国遭受了灾情延续至今的严重旱灾,但2003-2007年期间巴拉圭经济的平均年增长率仍达到4%。
  • وقال إن عولمة اﻹنتاج والخدمات، وانخفاض تكاليف النقل واﻹنجازات المتحققة في وسائل اﻻتصال وغيرها من التكنولوجيات تتيح فرصا لتنمية اقتصاد باراغواي ولكنها أيضا تفرض تحديات مستمرة.
    生产与服务的全球化、运输成本的降低以及通信手段和其他技术的进步,为巴拉圭经济提供了机遇,但是同时也使它不断面临挑战。
  • ورحب نائب الوزير للشؤون الاقتصادية والتكامل في باراغواي بالمشاركين وقال إن الغرض من الاجتماع هو الإسهام، من منظور أمريكا اللاتينية، في تنقيح برنامج عمل ألماتي، الذي اعتمد في عام 2003.
    巴拉圭经济与一体化事务副部长对与会者表示欢迎,指出会议将从拉美角度为修改2003年《阿拉木图行动纲领》提供投入。
  • وختم الممثل كلامه قائلا إنه في حين كان الأداء الاقتصادي في الآونة الأخيرة جيدا، فإنه ينبغي أن يقترن بسياسات حكومية فعالة، حيث إن تطوير المؤسسات أو الأسواق دون تنظيم مناسب يؤدي في كثير من الأحيان إلى حدوث تأخيرات كبيرة.
    这位代表指出,近来巴拉圭经济运行良好,但需制定有效的国家政策,如果没有适当的监管,运营商和市场发展常常会严重滞后。
  • وفي البيان الذي أدلى به سعادة السيد روبن راميريز ليزانو، نائب وزير العلاقات الاقتصادية والتكامل الاقتصادي لباراغواي ومنسق البلدان النامية غير الساحلية بشأن مسائل التجارة والتنمية، قدم إحاطة عن الإجراءات التي اتخذتها باراغواي بصفتها منسق البلدان النامية غير الساحلية بشأن التجارة والتنمية.
    巴拉圭经济关系和一体化副部长鲁本·拉米雷斯·勒斯卡诺先生阁下是内陆发展中国家贸易和发展事务协调员,他介绍了巴拉圭作为内陆发展中国家贸易和发展事务协调员采取的行动。
  • 150- ويجري حالياً عقد مشاورات موضوعها الوثيقة المعنونة " تحليل مشاركة المرأة في الاقتصاد الباراغوي " (في إطار اتفاق بين الإدارة العامة للإحصاء والدراسات الاستقصائية وتعداد السكان، والبنك الدولي) مع جهات التنسيق المؤسسية التابعة للدولة، ومنظمات المجتمع المدني، ووكالات التعاون الدولي.
    根据国家调查、统计和普查总局和世界银行签署的协议,有关方面编写了《女性在巴拉圭经济中的参与情况分析》。 该分析报告在国有化的大背景下,对国家、民间社会组织和国际合作组织给予了重点关注。