وربما كانت ميليشيا البازيج قد شاركت أيضاً في تلك العملية. 巴斯基民兵组织可能也参与其中。
وأعرب عن اﻷمل في أن تزيد مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون الﻻجئين من إمكانياتها للقيام بدورها. 巴斯基坦代表团希望难民专员办事处能够加强自身能力,以便发挥它的作用。
إﻻ أنه يبدو أنه ﻻ توجد رغبة في تخصيص الموارد واﻷفراد الﻻزمين للقيام بعملية إعادة الﻻجئين اﻷفغان، واضطرت باكستان إلى قبول اندماج الﻻجئين محليا، ولكن هذا ليس حﻻ لمشكلة الﻻجئين. 巴斯基坦被迫接受就地安置,但不能将此视为解决这些难民的问题的办法。
وأعرب عن قلق وفده إزاء إنقاص المساعدات، مما يكشف عن استراتيجية مدبرة لفرض اﻻندماج الداخلي لﻻجئين كحل للمشكلة. 巴斯基坦代表团担心大幅度削减援助,这显示出一个预先计划好的战略,就是强迫以就地安置难民作为解决办法。
وتقدر حكومته عدد الﻻجئين اﻷفغان في باكستان بنحو ١,٤ مليون ﻻجئ وليس ٠٠٠ ٨٦٤ ﻻجئ كما جاء في تقرير المفوضية. 巴斯基坦政府认为,巴基斯坦境内阿富汗难民的人数约为140万,而不是难民专员办事处的报告中所列的864 000人.
وأضاف أن باكستان تشعر أن مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون الﻻجئين وسائر هيئات اﻷمم المتحدة يجب أن تعطي أولوية إلى عودة المشردين داخليا إلى مناطهم اﻷصلية وإعادة إدماجهم وتوطينهم. 巴斯基坦认为,难民专员办事处和联合国各机构应优先考虑使国内流离失所者返回原籍,重新融入社会并定居下来。