وتبذل البرازيل، عند وضع خطوط العمل التي توجه سياستها الثقافية قصارى جهدها للتصدي لهذه الشواغل. 指导巴西文化政策的行动方针力求满足这些要求。
وتجدر الإشارة إلى الحاجة إلى حماية مظاهر الثقافة الشعبية، وثقافة السكان الأصليين والثقافة الأفروبرازيلية. 也应提到有必要保护大众、土着和非洲裔巴西文化表现形式。
وسمات ثقافة البرازيل وحضارتها ترجع في جانب كبير من أصولها التاريخية إلى الشعوب الأفريقية. 巴西同非洲各国人民的历史联系,对巴西文化与文明有很大的影响。
إنها كانت تفسر سمة من سمات الثقافة البرازيلية. (...) التفسير في البرازيل مثير للجدل. 这表现了巴西文化的一种特征。 (.)对法律的解释在巴西是有争议的。
وتعزيز المساواة العرقية منسجم مع السمات الأساسية للثقافة البرازيلية، وهو جزء لا يتجزأ من عملية تنميتنا الاجتماعية والاقتصادية. 促进种族平等与巴西文化的基本特征一致,是我们自己社会和经济发展进程的组成部分。
833- وتهدف سياسة وزارة الثقافة البرازيلية الحالية المتعلقة بالتراث إلى الحفاظ على تراث كل المجموعات الإثنية التي أسهمت في بناء الوطن البرازيلي. 巴西文化部当前的遗产政策旨在保护那些帮助建立了巴西国家的所有民族的遗产。
الدكتورة دولسي ماريا بيريرا (البرازيل) رئيسة مؤسسة بالماريس الثقافية، وزارة الثقافة (البرازيل) الأستاذة الدكتورة ديميترينا بيتروفا (بلغاريا) Dulce Maria Pereira博士(巴西) -- -- 巴西文化部帕尔马雷斯人文化基金会总裁;
وفي عام 1995، سُمح للنساء بدخول سجل نظام الجدارة الثقافية، الذي يُمنح للأشخاص الذين أسهموا في الثقافة في البلاد. 1995年,巴西允许妇女参加文化功勋章获得者评选活动,该奖项授予为巴西文化做出贡献的人士。
وفي عام 2006، أقيمت شراكة بين وزارة الثقافة في البرازيل والمجلس البريطاني، لإنشاء مركز دولي للصناعات الإبداعية يكون مقره في البرازيل. 2006年,巴西文化部和英国文化委员会建立了伙伴关系,以创建一个坐落在巴西的创意产业国际中心。