ونتيجة لذلك أُقصي صغار ومتوسطو الملاك الزراعيين عن أراضيهم. 中小农户因此被迫放弃土地。
المزارعون يتركون أراضيهم لا يوجد إلا بعض المحاصيل الهزيلة 农民抛弃土地离开 原因应该不光是收成不好
البت في القضايا المتعلقة بمنح الجنسية أو سحبها ومنح حق اللجوء. 负责解决取得和放弃土库曼斯坦国籍以及提供庇护的问题;
ويمكن السماح للأطفال بالتخلي عن جنسيتهم التركمانية بناءً على طلب من كلا الوالدين. 根据父母双方的申请,允许这个孩子放弃土库曼斯坦国籍。
زراعــة، ميـاه مجارير معالجة فــي معظمهـا، تصريفـات من الصناعـــة، إلقــاء اﻷنقــاض والقمامة اندﻻقات نفطية 农业,污水大多经过处理,工业排放物,疏浚出的弃土和垃圾
وأرغمت هذه الممارسات المزارعين على ترك أراضيهم تدريجيا، حيث لم يعد بإمكانهم إعالة أسرهم. 由于这些做法,叙利亚农民无法养家糊口,逐渐被迫离弃土地。
وفي حالات الجفاف الشديد، تهجر أسر بأكملها أراضيها بحثا عن إمدادات الغذاء الطارئة في مراكز الإغاثة من المجاعات. 在严重灾害时,整个家庭抛弃土地到赈灾中心去寻求紧急粮食供给。
ويجوز، بناءً على طلب الوالدين بالتبني، السماح لمثل هذا الطفل، في الظروف السالفة الذكر، بالتخلي عن جنسية تركمانستان. 在上述情况下,根据养父母的申请,允许这些孩子放弃土库曼斯坦国籍。
ولم يتمكن آخرون على الإطلاق من تأسيس سبل معيشة مستدامة في المناطق الريفية ولم يبق أمامهم من ثم خيار آخر سوى التخلي عن أرضهم. 另一些生产者和加工者则无法维持农村生计,因而只能放弃土地。
وتقتلع سلطات الاحتلال الأشجار لترغم المواطنين السوريين على هجر أراضيهم لكي يتسنى بناء المعسكرات والقواعد الحربية فيها. 占领当局拔除树木以迫使叙利亚居民放弃土地,这样就可以在那里修建军营和军事基地。