تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

弃土 أمثلة على

"弃土" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • ونتيجة لذلك أُقصي صغار ومتوسطو الملاك الزراعيين عن أراضيهم.
    中小农户因此被迫放弃土地。
  • المزارعون يتركون أراضيهم لا يوجد إلا بعض المحاصيل الهزيلة
    农民抛弃土地离开 原因应该不光是收成不好
  • البت في القضايا المتعلقة بمنح الجنسية أو سحبها ومنح حق اللجوء.
    负责解决取得和放弃土库曼斯坦国籍以及提供庇护的问题;
  • ويمكن السماح للأطفال بالتخلي عن جنسيتهم التركمانية بناءً على طلب من كلا الوالدين.
    根据父母双方的申请,允许这个孩子放弃土库曼斯坦国籍。
  • زراعــة، ميـاه مجارير معالجة فــي معظمهـا، تصريفـات من الصناعـــة، إلقــاء اﻷنقــاض والقمامة اندﻻقات نفطية
    农业,污水大多经过处理,工业排放物,疏浚出的弃土和垃圾
  • وأرغمت هذه الممارسات المزارعين على ترك أراضيهم تدريجيا، حيث لم يعد بإمكانهم إعالة أسرهم.
    由于这些做法,叙利亚农民无法养家糊口,逐渐被迫离弃土地。
  • وفي حالات الجفاف الشديد، تهجر أسر بأكملها أراضيها بحثا عن إمدادات الغذاء الطارئة في مراكز الإغاثة من المجاعات.
    在严重灾害时,整个家庭抛弃土地到赈灾中心去寻求紧急粮食供给。
  • ويجوز، بناءً على طلب الوالدين بالتبني، السماح لمثل هذا الطفل، في الظروف السالفة الذكر، بالتخلي عن جنسية تركمانستان.
    在上述情况下,根据养父母的申请,允许这些孩子放弃土库曼斯坦国籍。
  • ولم يتمكن آخرون على الإطلاق من تأسيس سبل معيشة مستدامة في المناطق الريفية ولم يبق أمامهم من ثم خيار آخر سوى التخلي عن أرضهم.
    另一些生产者和加工者则无法维持农村生计,因而只能放弃土地。
  • وتقتلع سلطات الاحتلال الأشجار لترغم المواطنين السوريين على هجر أراضيهم لكي يتسنى بناء المعسكرات والقواعد الحربية فيها.
    占领当局拔除树木以迫使叙利亚居民放弃土地,这样就可以在那里修建军营和军事基地。
  • 22- وتشعر اللجنة بالقلق من أن سياسة تشجيع السلع الزراعية المعدة للتصدير، مثل أنواع الوقود الزراعي، يمكن أن تحرم الفلاحين من زراعة أراضيهم.
    委员会担心鼓励出口诸如生物燃料之类的农产商品可能会使农民放弃土地耕作。
  • 165- وتشعر اللجنة بالقلق من أن سياسة تشجيع السلع الزراعية المعدة للتصدير، مثل أنواع الوقود الزراعي، يمكن أن تحرم الفلاحين من زراعة أراضيهم.
    委员会担心鼓励出口诸如生物燃料之类的农产商品可能会使农民放弃土地耕作。
  • ويجب أن يحصل الأشخاص الذين يتخلّون عن حقوق الحيازة الخاصة بهم في الأراضي، ومصايد الأسماك، والغابات، على مبالغ معادلة لها من دون أي تأخير.
    那些愿意放弃土地、渔业和森林权属权利的人应该及时得到相应的资金补偿。
  • (ج) تحديد الأماكن البينية الخالية، مثل الأراضي أو المباني المتروكة التي تناسب إعادة التنمية والتخطيط من أجل تخصيصها من جديد؛
    确定适宜于重新开发的填充区域,例如废弃土地或建筑物,并对其重新分配作出规划;
  • وكان الهدف من بعض أعمالهم تلك هو إجبار الفلسطينيين على هجر أرضهم بحيث يتسنى مصادرتها أو ضمها إلى المستوطنات.
    他们的一些行动旨在迫使巴勒斯坦人放弃土地,以便能够没收这些土地或将其并入定居点。
  • وكُلّفت هذه اللجنة بإجراء جلسات استماع بشأن الأراضي المهجورة، بيد أنها واجهت مشاكل إدارية أدت إلى تأخير استكمال العملية.
    该委员会进行了有关摒弃土地的听证,然而,委员会面临了一些管理问题,完成听证的工作推迟了。
  • وإذا قام الوالدان بتغيير جنسيتهما وتخليا عن جنسية تركمانستان، فإن جنسية الأطفال دون الرابعة عشرة من العمر تتغير تبعا لذلك.
    在父母的国籍发生变化的情况下,如果他们放弃土库曼斯坦国籍,他们的不满14岁的子女的国籍也随之改变。
  • 142- وفي حالة تخلي أحد الوالدين عن جنسية تركمانستان أو تجريده منها مع احتفاظ الآخر بجنسيته التركمانية يحتفظ الطفل بجنسية تركمانستان.
    如果父母一方放弃土库曼斯坦国籍或丧失国籍,而另一方依然是土库曼斯坦公民,那么子女保留土库曼斯坦国籍。
  • (و) يتعين على الدول تعزيز الآليات الدولية والوطنية لحماية من أُجبِروا على ترك بيوتهم وأراضيهم بسبب الجوع أو غيره من الانتهاكات الخطيرة لحقهم في الغذاء.
    各国应增强为保护由于饥饿或其他侵犯食物权的行为而被迫背井离乡和放弃土地的人们所设立的国际和国家机制。
  • 16- ويضاف إلى ذلك أن عملية تراكم الأراضي، بوسائل العنف في كثير من الأحيان، قد أرغمت العديد من للفلاحين على أن يتخلوا عن أراضيهم تحت تهديد كبار مالكي الأراضي أو عملائهم.
    此外,在往往通过暴力手段积累土地的过程中,许多农民在大地主或其代理人的威胁下被迫放弃土地。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2