(أ) إنشاء برامج خاصة للقروض الصغيرة وتيسير فرص الحصول عليها؛ 制定特别微信贷方案并为获得此种信贷提供便利;
وترمي منظمات القروض الصغرى ومجموعات المدخرات النسائية إلى الحد من فقر الدخل والمساهمة في الوقت نفسه في تمكين المرأة. 小微信贷和妇女储蓄团体旨在减少收入贫穷和促进妇女赋权。
وزعمت السلطات بأن ثمة صلة بين ارتفاع معدلات الطلاق وزيادة استخدام ويتشات وغيره من تطبيقات التراسل. 当局声称,离婚率与WeChat和其他微信应用程序的使用量增加有关。
وجرى التأكيد على أهمية الائتمانات الصغرى في تعزيز التنمية الاقتصادية واقترح إيراد إشارة إلى تلك المسألة في استراتيجية البرنامج. 微信贷对促进经济发展的重要性受到了强调,并建议在方案战略中提到这一点。
ويجري تنسيق مشروع يتعلق بمعلوماتية الحاسوب الخفيف من قاعدة في المركز الدولي للفيزياء النظرية في ترييستا بإيطاليا. 一个微信息学项目由设于意大利特里雅斯特的国际理论物理中心(理论物理中心)为基地加以协调。
وتعتزم الوزارة التوسع في استخدام المشروع وزيادة الفهم العام للمعلومات المناخية والإلمام بها؛ ومن المرتأى استخدام أسلوب الإخطار بواسطة الرسائل النصية القصيرة. 该部打算扩大使用气候服务部增加对气候信息的共同了解和熟悉;设想会发送微信警报。
وقال إن استئصال الفقر يتطلب كذلك الجمع بين الشراكة التجارية والمساعدة اﻹنمائية الرسمية وتعزيز اﻻئتمانات الصغيرة واﻻستثمارات الخارجية المباشرة. 消除贫穷还需要把贸易伴侣关系同增加官方发展援助以及促进微信贷和外国直接投资结合在一起。
83- وقد قُدمت قروض ائتمان بالغة الصغر إلى النساء بالأخص، كوسيلة لتعزيز الاقتصاد على مستوى القواعد الشعبية، ويجري تطبيق حد أدنى للأجور على أساس تدريجي. 开设微型信贷,尤其为妇女提供微信贷,作为一种支持基层经济的方式,并正在逐步推行最低工资制。