"必要" معنى أثر في أخذ أدرك أساسي أسر أمسك ب إجباري إستحوذ على إنطوى على احتاج احتل اختار استخدم استدعى استعاد استلزم استلم استمر استولى اشترى اقتضى التزم التمس اِحْتاج اِحْتِياج اِسْتدْعى اِسْتلْزم اِشترط بدأ تطلب تطلّب تعود تناول جوهري حاجة حتم حقق حمل حيوي رافق ربط سأل شارك شمل صور ضروري ضرُورة ضَرُورِيّ طالب طلب عاز عوز فرض قبل قبل التحدى للمبارزة قضى كان ضروريا لزِم لَازِم مطلوب ملزم نال هام وجب ورط
فالمعرفة في حد ذاتها لا تنشئ ثروة آلياً أو حتماً. 知识本身并不自动或必然地带来财富。
أنا لاأمانع وجودهم لأنهم أحياناً يجعلون الحياة ممتعة 不是我必然地留心他们 有时他们把生命变得有点儿有趣的
فيما أعتقد - اقتصادُ سوقٍ موفورُ العافية. 如果这些大致上存在于社会,则一个健康的市场经济几乎必然地会出现。
غير أن المقرر الخاص لم ير انعكاساً لذلك في التدابير المتخذة على أرض الواقع. 但特别报告员没有看到这必然地反映在实际采取的措施上。
ذلك أن التهديد تغير بالفعل، وينبغي للوسائل التي نختارها للتصدي لـه أن تتطوّر أيضاً بالضرورة. 实际上,威胁已经转变,我们选择的应对工具也只有必然地随之变化。
ويجب أن نكون بالضرورة أكثر مسؤولية حين نتكلم بصفتنا زعماء للعامل ذوي نفوذ. 在我们以有影响力的世界领导人的身份发言时,我们必然地必须更加负责。
وعليه، فإن ما قد يجري من عمليات تقييم لبراءات الاختراع والعلامات التجارية لا ينطبق تلقائيا أو بالضرورة على حقوق الملكية الفنية. 因此,对专利或商标的任何评估并非自动或必然地适用于版权。
وحتماً سيشكل ذلك على الدوام عائقاً أمام الاتجاه الذي يمكن أن يتبعه الأونكتاد لتكثيف دوره كمصدر للتعاون التقني في المستقبل. 这一直并且也必然地会制约贸发会议今后强化其技术合作的方向。
وأدت سياسة " فرق تسد " التي اتبعتها الحكومة الاستعمارية إلى حتمية وقوع أحداث خطيرة بين الطائفتين. 殖民政府的 " 分而治之 " 政策必然地在希土两族社区之间导致了严重的事件。