简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

战后和灾后重建与恢复机构间常设委员会 معنى

يبدو
"战后和灾后重建与恢复机构间常设委员会" أمثلة على
الترجمة العربيةجوال إصدار
  • اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتعمير والإنعاش لفترة ما بعد الحرب والكوارث؛ اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات
أمثلة
  • (ط) حالات الطوارئ بعد الكوارث، في إطار اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات؛
    战后和灾后重建与恢复机构间常设委员会框架内的灾后应急活动;
  • البرامج العنقودية للتعليم في حالات الطوارئ وما بعد الأزمات (النهج العنقودي للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات)
    紧急情况和危机后教育干预(战后和灾后重建与恢复机构间常设委员会组合方法)
  • ونرحب بجدول الأعمال المتغير جذرياً للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات المعنية بإعادة الإعمار وإعادة التأهيل بعد الحرب، الذي أطلقه منسق الإغاثة الطارئة في العام الماضي بغية زيادة تعزيز نظام الاستجابة الإنسانية.
    我们欢迎紧急救济协调员去年推出战后和灾后重建与恢复机构间常设委员会改革议程,以期进一步加强人道主义应急系统。
  • وتساعد مجموعة التعليم التابعة للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات على حشد جهود التأهب والاستجابة بحيث تكون أكثر فعالية وتتسم بسهولة التنبؤ بها وبتوفرها في الوقت المناسب، ويتم ذلك بالتعاون مع الشبكة المشتركة بين الوكالات للتعليم في حالات طوارئ.
    战后和灾后重建与恢复机构间常设委员会教育组正在与机构间紧急教育网合作协助动员更有效、可预测的、及时的准备和反应。
  • واعترافاً بالدور الرئيسي الذي يقوم به موئل الأمم المتحدة في التعمير بعد الكوارث، فقد دُعي للانضمام إلى اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات للمساهمة في الانتقال من مرحلة الأزمة إلى مرحلة الإنعاش الطويل الأجل.
    联合国人居署在灾后重建中发挥的重要作用得到认可后,受邀加入了战后和灾后重建与恢复机构间常设委员会,促进从危机状态转入长期恢复。
  • وأضافت أن أحد الأهداف الرئيسية للوكالات الإنسانية ينبغي أن يكون تنفيذ جدول أعمال التحول الذي وضعته اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات المعنية بإعادة إعمار وتأهيل المناطق المتضررة جراء الحروب والكوارث، وذلك بهدف تعزيز القيادة والمساءلة والتنسيق بين جميع عناصر الاستجابة الدولية.
    人道主义机构的一个主要目标将是执行战后和灾后重建与恢复机构间常设委员会的转化议程,以期加强领导力、问责制和所有国际应急要素之间的协作。
  • وينفذ الآن نظام لتعزيز القدرات يتيح النشر السريع للخبراء، بالاستناد إلى سجل يضم نحو 118 مهنيا، بغية دعم المنسقين المقيمين ومنسقي الشؤون الإنسانية والأفرقة القطرية التابعة للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات.
    一种快速部署专家的快速增援能力系统目前已投入运作,以支持驻地协调员、人道主义协调员和战后和灾后重建与恢复机构间常设委员会国家小组,其名册上有大约118个专业人员。
  • وقد أنشئ الفريق العامل لمجموعة الإنعاش المبكر التابع للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات في عام 2005 وهو يسعى إلى تعزيز القدرة على الإنعاش المبكر على أساس يمكن التنبؤ به، وإلى تشجيع الملكية والمشاركة الوطنيتين والمحليتين، وإلى إرساء الأسس للانتعاش والتنمية في الأجل الطويل.
    战后和灾后重建与恢复机构间常设委员会早日复原群集工作小组成立于2005年,它努力加强在可预见的基础上早日复原的能力,促进国家和地方的自主权和参与并为更长期的复原和发展打下基础。
  • ويدعم الاتحاد الأوروبي النهج المرنة وآليات التمويل المشتركة، ويحث المفوضية على دعم أنشطة منسق الإغاثة في حالات الطوارئ على الصعيد الدولي، ومنسقي العمل الإنساني على الصعيد الوطني، ويرحب بتشكيل الفرقة الخاصة المعنية بتقييم الاحتياجات، واللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات لإعادة إعمار وتأهيل المناطق المتضررة من جراء الحروب أو الكوارث.
    欧盟支持模块化方案和联合注资机制,鼓励联合国难民事务高级专员办事处支持紧急救济协调员的国际行动和人道主义协调员在国内的行动,还对需求评估工作队、战后和灾后重建与恢复机构间常设委员会的设立表示祝贺。