فوحدات شؤون الموظفين مكلفة بمسؤولية محددة وهي مراقبة فعالية تطبيق السياسة في اﻻدارات التابعة لها . 各人事单位应具体负责监测其所属部门政策的有效性。
كذلك فإنه يحق لجميع المرشحين أن يعرفوا ما إذا كانت اﻹدارة التي يعملون فيها قد أوصت بترقيتهم. 所有候选人也有权知道所属部门是否推荐他们升级。
فوحدات شؤون الموظفين مكلّفة بمسؤولية محددة، وهي مراقبة فعالية السياسة في الإدارات التابعة لها. 各人事部门应具体负责监督其所属部门该项政策的有效执行。
اسم الشخص أو الأشخاص الذين اشتركوا في عملية إلقاء القبض على المحتجز والرتبة والوحدة التابعين لها، حسب الاقتضاء؛ 实施拘捕人员的姓名、职务级别、所属部门,等等;
وترى الأمانة العامة هنا أيضا أن المسألة لا تتعلق بطبيعة الإدارة أو الوكالة التي يرتبط بها الشخص المدعي ارتكابه الجرم. 秘书处也同样认为,问题不在被指控的犯罪人所属部门或机构的性质。
وعند الاستفسار، أبلغت اللجنة بأن الوظيفتين، من جملة وظائف أخرى، أعيد انتدابهما أو أعيرتا من مكتبيهما الأصليين. 行预咨委会提出要求后获悉,这些员额以及其他一些员额是从其所属部门改派或借调。
حصة قطاعات خدمات الهياكل الأساسية ومكوناتها في مجموع صادرات الخدمات بحسب المنطقة، 2009 (بالنسبة المئوية)(أ) 基础设施服务部门及其所属部门在服务出口总额中的份额,按地区分列,2009年(%)a
وكان موظفو الدائرة يتلقون الدعم الإداري سابقا من مساعدين إداريين تابعين للدوائر التي ينتمون إليها قبل نقلهم إلى دائرة عمليات المعلومات المالية. 财务信息业务处工作人员在调入该处之前,是由所属部门的行政助理提供行政支助。
وللمجلس فروع محلية تستخدم فيها الوحدات الإقليمية للمكاتب التي ينتمي إليها أعضاء المجلس وذلك لتوفير تغطية كافية لكامل إقليم البرازيل. 理事会利用其成员所属部门的地区办事处设立了各地方办事机构,以便在巴西全境开展工作。