بغض النظر عن الدكاكينن فإنهم دائما جاهزون "للبيع" للحصول على مزيدا من الاعمال 但不管哪家店都在用大减价 在拚命招徕生意
عندما تكبر و تصير أكبر من أن تجذب زبائن؟ [当带]你们长大[後后]就不能招徕足够多的客户?
وما برحت الجمعيات الخيرية وما برح التماس الأموال وجمعها لأغراض خيرية أمورا لا تخضع للتنظيم في معظم أنحاء العالم. 在世界多数地区,慈善组织和为慈善目的招徕和筹集资金仍不受管理。
وفي بعض الأحيان، يعجز موظفو الدولة المسؤولين عن حماية السكان عن منع هذه الجرائم رغبة منهم في اجتذاب السياحة. 有时,有责任保护人民的政府官员一味招徕游客,听任了这类罪行漫延。
وأظن أن هؤلاء الأشخاص يعتزمون افتتاح متحف قريبا ليصبحوا أثرياء بفرض رسوم على الدخول لرؤية سن لومومبا. 我想,这些人没准打算在一家博物馆,靠卢蒙巴的一颗牙齿招徕观众,发财致富。
وفي الولايات المتحدة، ازداد استقطاب مقترضي الرهون العقارية المحفوفة بالمخاطرة (أو ما يعرف بالرهون العقارية بسعر المخاطرة) لتلبية الطلب. 在美国,为了提供需求,招徕风险(所谓次级)抵押借款人的做法开始膨胀。
وقال إنه يعتقد أيضا أن لجنة المساعدة الإنمائية هي أنسب الهيئات للقيام " بالتماس " المساهمات المالية من الجهات المانحة. 他还认为,发援会是 " 招徕 " 捐助方资金捐款的最适当的机构。
ويبذل مشغلو الموانئ جهودا فائقة للإسراع في تخليص بضائع شركات الشحن والنقل الدولية بهدف اجتذاب التجارة ويرون أحيانا أن مراقبة عمليات نقل البضائع بين السفن ليست مسؤوليتهم الأولى. 港口经营者尽力迅速为国际托运人和承运商清关以便招徕生意,而且有时不把货物转运当作他们的主要管制责任。