`2` وضع مبادئ توجيهية بشأن تنفيذ المعاهدات 拟定条约执行准则
ونولي أهمية خاصة لدور الجمعية العامة في وضع المعايير وصنع المعاهدات. 我们特别重视大会制定规范和拟定条约的作用。
وأية خطوة تتخذ نحو وضع معاهدة قد تعيد فتح النقاش بشأن كل مادة على حدة. 推动拟定条约有可能会再次启动关于个别条款的讨论。
وطلب أيضا أن تأخذ لجنة القانون التجاري الدولي في اﻻعتبار بدرجة أكبر، لدى إعداد اﻻتفاقيات والقوانين النموذجية، الحالة الفعلية لمختلف الدول. 要求委员会在拟定条约和示范法时更多地照顾到不同国家的现实情况。
وبعدما تعتمد هذه اﻷحكام في بعض البلدان ، يمكن أن توجه اﻷونسيترال اهتمامها نحو معاهدة . 一旦那些条文在一些国家获得颁布,贸易法委员会即可把注意力转向拟定条约方面。
وﻻحظ رؤساء الدول التقدم في المفاوضات الرامية إلى وضع معاهدة ﻹنشاء جماعة شرق أفريقيا، واشتراك شعوب شرق أفريقيا في عملية وضع المعاهدات. 三国元首注意到关于建立东非共同体条约的谈判和东非人民参与拟定条约过程等都正在取得进展。
وينبغي، فيما يتعلق بهذه المسألة، أن نتذكر أنه لم تُدرج عند وضع قانون المعاهدات جميع اﻻتفاقات التي تنتمي إلى المجال التعاهدي، بل كان مجاله المعاهدات فحسب. 在这方面,应该指出,拟定条约法时未将所有国际协定都包括在内,因为那项研究仅以条约为限。
وينبغي، فيما يتعلق بهذه المسألة، أن نتذكر أنه لم تُدرج عند وضع قانون المعاهدات جميع اﻻتفاقات التي تنتمي إلى المجال التعاهدي، بل كان مجاله المعاهدات فحسب. 在这方面,应该指出,拟定条约法时未将所有国际协定都包括在内,因为那项研究仅以条约为限。