وتمثل العناصر الطفيلية مشكلة في كثير من المشاريع الطوعية التي تتم تجربتها لكبح الانبعاثات الصادرة من مختلف المواد. 搭便车者容易成为许多试图减少各种物质排放的自愿计划的一个问题。
(ب) تنظيم حلقات عمل في مؤتمرين للشباب لتوعية الشباب الريفي والحضري بشأن الأخطار المرتبطة بإيقاف السيارات للانتقال مجانا؛ (b) 在两次青年会议中开展研讨会,以使农村和城市青年意识到搭便车旅行的危险;
إن الأماكن العامة هي أهم المصالح المشتركة في المدن، ولا بد من معالجة تحدي المنتفعين بالمجان منها بشكل فعال ومستمر. 公共空间是城市最重要的公共财产,因此必须持续有效地应对搭便车者带来的挑战。
وشاهد صاحب البار س. ل. تهبط من الحافلة الصغيرة وتحاول الركوب في إحدى السيارات المتجهة إلى مونتيغو باي. 酒吧老板看到S.L.从该车上下来,并试图要求驶往蒙特哥贝方向的小汽车让她搭便车。
فالمشاركة تحتـِّـم أولا إشراك الكثير من الأفراد في تحقيق الأهداف المشتركة، علما بأن هذه المساعـي الجماعية مرهونة بمشكلات الانتفاع المجاني وغيرها من العواقب السلبية التي تعوق العمل الجماعي. 这种集体追求中易出现搭便车的问题以及妨碍集体行动的其他不利后果。
وعلى سبيل المثال، يحقق صندوق الأمم المتحدة للسكان وفورات دون تكبد تكلفة فيما يتعلق بالعقد الطويل الأجل لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لمعدات تكنولوجيا المعلومات، وللترجمة. 例如,人口基金正采取搭便车办法,利用开发署关于信息技术设备和翻译的长期协议。
وكان هرشكوفيتس مسافرا إلى مدينة بيت إل فأوقف سيارته ليركب معه يوناتان بن عامي الذي كان على قارعة الطريق يوقف السيارات ليركب في إحداها. 当时他正前往Beit El镇,途中他停车载上了想搭便车回家的Yonathan Ben-Ami。
وتعتبر الإصلاحات التعاقدية هامة للتعامل مع اضطراب العملية والانتفاع المجاني، لكنها تعتبر بحكم تعريفها عملية لامركزية، وبالتالي، فإنها لا تعالج مسألة التجزئة. 合同改革对处理过程中断和搭便车问题很重要,但从定义上说,它们是分散化的,因此并不解决零散问题。
وحقق الفريق زيادة كبيرة في ' الاستحمال` (أي عندما تقوم منظمة باستخدام عقود أبرمتها منظمة أخرى) لتأمين مشتريات المقر. 该队大大增加总部采取`搭便车 ' (购买或相互利用其他机构的合同)方式进行采购的情况。
وحقق الفريق زيادة كبيرة في الوفورات " دون تكبد تكلفة " (الشراء باستخدام عقود كل منهما للآخر) لمشتريات المقر. 该小组大幅增加了总部采购 " 搭便车 " 的情况(利用其他合同进行采购)。