ومع الدخول في حقبة البيانات الضخمة، يتعين على المكاتب الإحصائية أن تلحق علماء البيانات بقوتها العاملة ليكون ذلك هو القاعدة لا الاستثناء، وستتغير الثقافة المؤسسية وفقا لذلك. 随着进入海量数据时代,统计机构必须有数据科学家加入其队伍,使其成为一种常态而非例外,并相应改变组织文化。
وعلى حين أن التطبيقات العلمية للبيانات الساتلية قد تشمل طائفة عريضة من المواضيع، من الرصد البيئي إلى الفلك ومن الأرصاد الجوية إلى الاستشعار عن بعد، فإن التقنيات الأساسية لتجهيز البيانات الساتلية باستعمال البرامجيات اللازمة ستكون في جوهرها مشتركة بين تلك الأنشطة. 卫星数据科学应用的范围十分广阔,涉及的专题多种多样,从环境监测到天文学,从气象学到遥感技术无所不包。
ويشير تقرير فريق الخبراء الاستشاري المستقل أيضا صراحة إلى البيانات الضخمة ويقر في هذا الصدد بوجوب تطوير القدرة الوطنية في مجال علم البيانات من أجل الاستفادة من الفرص الكامنة في مجال البيانات الضخمة واستكمال الإحصاءات الرسمية. 独立专家咨询小组的报告还明确提到大数据,并在这方面确定必须建立数据科学国家能力,以利用大数据中存在的机会并为官方统计作出补充。
فالخبرات الحالية القائمة على الدراية الإحصائية التقليدية لا تكفي لكفالة المعالجة الملائمة لهذا النوع الجديد من البيانات، ولا بد بناء على ذلك من اكتساب القدرات اللازمة لتوظيف أنواع جديدة من المهنيين وتدريبهم (من قبيل الأخصائيين في علم استقاء البيانات). 以传统的统计知识为基础的专门知识不足以确保充分处理这种新类型的数据。 因此,有必要提供资源,以购置和培训适当的新型专业人员(如数据科学家)。
`1` نظم المعهد، بالتعاون مع حكومة أوغندا، حلقة عمل عن علم الأدلة الجنائية من أجل تحسين قدرة أجهزة إنفاذ القانون على كشف الجرائم والتحقيق فيها وتبسيط مقاضاة مرتكبيها من خلال استخدام ما هو متاح محليا من خبرات ومعدات وقدرات على التحليل العلمي للبيانات؛ ㈠ 研究所与乌干达政府合作,举办了一次刑事科学讲习班,以提高执法机构的能力,通过利用现有的地方专业知识、设备和数据科学分析,侦查和调查犯罪并简化对犯罪的起诉;
فعلى سبيل المثال، يلزم تعزيز الأداة البحثية في النظام الإحصائي، وتوسيع نطاق القدرات في مجال تكنولوجيا المعلومات، وإعادة هيكلة الموارد البشرية لإضافة علماء في مجال البيانات، وإقامة شراكات مع القطاع الخاص في مجال تبادل المعلومات الرقمية المتولدة تلقائيا ضمن بيئة تلبي الشواغل المتعلقة بالخصوصية وتحترم قواعد السرية. 例如,统计系统的研究机构将需要加强,信息技术能力将需要提高,人力资源结构将需要调整以增加数据科学家,需要与私营部门建立伙伴关系,在一个满足隐私关切并遵守保密规定的环境下分享自动生成的数字信息。