整体论 معنى
النطق [ zhěngtǐlùn ] يبدو
"整体论" أمثلة على
الترجمة العربيةجوال إصدار
- الشمولية
- الكليّة
- تصنيف:كلانية
- "整体" معنى الكون; دنيا; طبيعة; عالم
- "体" معنى صُوْرة
- "论" معنى إِفْتِراض; إِمْكانِيّة; ظنّ; فرض; فرضِيّة; نظرِيّة
- "整体" معنى الكون دنيا طبيعة عالم
- "小体论" معنى جسيمية
- "本体论" معنى أنتولوجيا تصنيف:علم الوجود
- "整体词" معنى اسم كل
- "分体论(逻辑学)" معنى علم الأجزاء
- "同本体论" معنى مثلية الجوهر
- "本体论(哲学)" معنى علم الوجود
- "本体论证明" معنى حجة أنطولوجية
- "非三位一体论" معنى تصنيف:لاثالوثية
- "张拉整体" معنى التضاغط
- "整体[适逃]应度" معنى تلاؤم شامل
- "整体方法" معنى نهج كلي نهج متكامل
- "整体旅群" معنى مجموعة اللواء المتماسك
- "整体病毒科" معنى فيروسات خمرية
- "整体看法" معنى استعراض كلّي
- "整体设计" معنى تصميم النظم
- "整体适应度" معنى اهلية شاملة
- "连贯的整体" معنى اِسْتِمْرارِيّة دوام
- "部分-整体关系" معنى جِزْء قِسْم
- "农村整体发展" معنى تنمية ريفية متكاملة
- "机翼整体油箱" معنى جناح رطب
- "水的整体管理" معنى الادارة الكليّة للمياه
أمثلة
- وعندما بدأت روح الرؤية الكلية تنتشر في ممارسات الرعاية الصحية، اقتربنا من إدراك أن العلاج مطلوب على جميع المستويات.
随着整体论精神开始融入医疗实践中,我们逐渐认识到,必须在各个层面进行治疗。 - وينبغي معالجة المخاوف الحقيقية التي تكمن وراءها، ويجب أن يهتدي المنظور ككل بالمنهجية أو السلوك الذي أوصى به القدماء، أي الاكتمال.
它们真正的深层次关切必须解决,总的出发点应当以先贤们所推崇的方法或态度为指导,即整体论。 - وتستند الفلسفة الكلية، التي تتجسد في مفهوم التنمية المستدامة، على فهم مؤداه أن كل الأشياء تترابط مع بعضها البعض، وأن ما من شيء يحدث بمعزل عن الأشياء الأخرى.
可持续发展的概念体现了整体论的哲学,整体论的基本观点是,所有事物都相互关联,不存在孤立的事物。 - وتستند الفلسفة الكلية، التي تتجسد في مفهوم التنمية المستدامة، على فهم مؤداه أن كل الأشياء تترابط مع بعضها البعض، وأن ما من شيء يحدث بمعزل عن الأشياء الأخرى.
可持续发展的概念体现了整体论的哲学,整体论的基本观点是,所有事物都相互关联,不存在孤立的事物。 - ويدعو الانسجام مع الطبيعة أيضا إلى إعادة الاعتبار إلى الروح الإنسانية - مفهوم الكلية - وإلى أهمية هذا المفهوم كأحد عوامل السعي إلى أسلوب حياة يحترم حقوق الطبيعة.
与自然和谐相处还要求恢复人类精神即整体论概念,并在追求尊重自然权利的生活方式时将自然视为相关的要素。 - ومع تحول عجلة الطب الآن نحو الالتزام بتلك المبادئ التي تعزز صحة الأفراد، وصحة المجتمع، وصحة الكوكب ككل، كذلك تتحول عجلة التنمية المستدامة.
现在,医药的车轮正朝着采取整体论原则的方向前进,这些原则把个人、社会和整个地球视为一个整体并改善这个整体的健康,同样,可持续发展的车轮也在朝着这个方向前进。 - يوصى بأن يكون التركيز على التعليم الجيد باللغة الأم والتعليم الثنائي اللغة والمشترك بين الثقافات الذي يراعي وجهات النظر العالمية الكلية للشعوب الأصلية ولغاتهم ومعارفهم التقليدية وسائر جوانب ثقافاتهم أمرا محوريا في جميع البرامج التعليمية للشعوب الأصلية.
建议所有造福土着人民的教育方案重点强调母语、双语和跨文化教育中的素质教育,对土着的整体论世界观、语言、传统知识和他们文化的其他方面保持敏感。 - وفي هذا الصدد، شجع أحد الوفود المفوضية على تجميع البيانات الإحصائية بشأن عودة اللاجئين الذين استفادوا من أحد الحلين الدائمين الآخرين إلى أوطانهم، بغية تقديم المساعدة في تقييم المنافع المتأتية من اتباع نهج كلي وغير تدرجي لتنفيذ الحلول الدائمة.
在这方面,一个代表团鼓励难民署编制那些利用两项持久办法中一项的遣返难民的统计数据,以协助评估对持久办法采取一种整体论和非等级制做法的利益。