ينبغي أيضا دراسة الأطر المرجعية الجيوديسية ومعايير توقيت النظم؛ 还应当考虑大地参照框架和系统时间标准;
وقد أوضح التقرير الأخير المعايير الزمنية المستخدمة في إسقاطات الجدول الزمني القضائي لقضايا المتهم الواحد. 上一份报告列出了审案日程表用于预测单一被告案件的时间标准。
وعلى الرغم من أن الوقت مهم جدا، فإن التحقيقات الجنائية تجرى وفقا لمعيار معين ولا تجري بالضرورة وفقا لجدول زمني. 虽然时间很重要,但不一定要为刑事调查制订时间标准。
وتبيِّن الإحصائيات الخاصة بالقضايا الجارية أن هناك تقدماً يحرز في التقيّد بالمعايير الزمنية المتفق عليها. 有关正在进行的案件的统计数据显示,在遵守商定的时间标准方面取得了进展。
وعلاوة على ذلك فقد تطورت الدوائر الابتدائية تدريجيا واعتمدت معايير زمنية وتوجيهات بشأن الممارسات في إدارة القضايا المحالة إلى كل منها. 而且,审判分庭逐渐拟定和通过了管理其各自案件的时间标准和做法指示。
ويُتوقع أن تُكتمل هذه المرحلة وتُنفذ خلال الربع الأخير من عام 2008. 在第二阶段中,将加强该系统,以评估时间标准,预计将在2008年第四季度完成并付诸执行。
والهدف من الجدول الزمني أيضا المحافظة على معيار زمني يتراوح بين ستة وثمانية أسابيع كفترة فاصلة بين عرض حجج الادعاء ودفوع الدفاع. 审案日程表的目的还有维持控辩双方陈述案情之间间隔大约6至8周的时间标准。
وتقيدت أربع من تلك القضايا بقدر كبير بالزمن القياسي المحدد بحوالي ستة إلى ثمانية أسابيع للفترة الفاصلة بين تقديم مرافعة الادعاء وتقديم مرافعة الدفاع. 其中6宗案件基本上达到了在大约六至八周内完成控辩双方陈情的时间标准。
وهذا يتعدى المعيار الزمني المحدد في دليل مراجعة الحسابات المعتمد في شعبة المراجعة الداخلية للحسابات ومكتب خدمات الرقابة الداخلية وهو 75 يوم عمل. 这超过了内部监督事务厅内部审计司《审计手册》规定的75个工作日的时间标准。