"知识产权" معنى الملكية الفكرية حق الملكية الفكرية قالب:الملكية الفكرية
أمثلة
حماية الملكية الثقافية والفكرية للشعوب الأصلية 保护土着人民的文化财产和智力产权问题
ورحب المجلس اﻷعلى بإنشاء مكتب براءات اﻻختراع وبدئه في تنفيذ مهامه، مؤكدا اهتمام دول المجلس بحماية الملكية الفكرية. 最高理事会欢迎专利处的设立和开始开展工作,重申成员国对保护智力产权的关注。
والواقع أن وجود حقوق الملكية الفكرية فيما يتعلق بأسلوب معين أو تكنولوجيا معينة يمكن أن يضيّق مجال التنافس المجدي أو يزيله . 某种方法或技术如果存在智力产权,确实可能减少或消除进行富有意义的竞争的可能性。
والواقع أن وجود حقوق الملكية الفكرية فيما يتعلق بأسلوب معين أو تكنولوجيا معينة يمكن فعلا أن يضيّق مجال التنافس المجدي أو يزيله. 某种方法或技术如果存在智力产权,确实可能减少或消除进行富有意义的竞争的可能性。
)ج( برنامج الترويج التجاري للتكنولوجيات )يرمي الى حماية ونشر الملكية الفكرية الناشئة عن اﻻستثمارات الحكومية وترويجها تجاريا في كندا(. ٢- الشراكة (3) 技术商业化方案(旨在在加拿大对由政府投资创造的智力产权进行保护、传播和商业化)。
ومن المهم أن تحمي السلطة المتعاقدة حقوق الملكية الفكرية العائدة لمقدم الاقتراح الأصلي وأن تكفل سرية المعلومات المشمولة بحق الملكية والواردة مع الاقتراح غير الملتمس. 对于订约当局来说重要的是应保护原始提交人的智力产权和确保与非邀约投标书一起收到的专利信息不泄密。
ومن المهم أن تحمي الهيئة المتعاقدة حقوق الملكية الفكرية العائدة لمقدم اﻻقتراح اﻷصلي وأن تكفل سرية المعلومات المشمولة بحق الملكية والواردة مع اﻻقتراح غير الملتمس . 对于订约当局来说重要的是应保护原始建议人的智力产权和确保与非邀约投标书一起收到的专利信息不泄密。
وهذه تتضمن الحوافز اﻻستثمارية، وضرائب الشركات، ومعايير التقنيات والسلع، ونظم الضمان الجماعي وأسواق العمل، والرقابات البيئية، وشتى تقاليد قوانين الملكية التجارية والثقافية وإدارة شؤون الشركات. 它们包括投资鼓励措施、公司税收、技术和产品标准、社会保障制度和劳动力市场、环境控制及各种商业和智力产权法律及公司治理的传统。
كما أن المؤتمر أكد ثانية اﻷهمية البالغة لتنمية التعاون مع اﻷمم المتحدة واﻻتفاقيات البيئية اﻷخرى ذات الصلة، وكذلك مع منظمة التجارة العالمية وبخاصة داخل إطار اﻻتفاق المتعلق بالجوانب المتصلة بالتجارة لحقوق الملكية الفكرية. 大会还重申,发展与联合国、与其他环境公约的合作,与世界贸易组织特别是在涉及贸易的智力产权方面协议的框架内的合作,是十分重要的。
ومع أن المفاوضات أحرزت تقدما كبيرا بشأن مواضيع مثل التجارة في الخدمات، واﻻستثمارات والملكية الفكرية، إﻻ أن هذا غير صحيح بالنسبة لمجاﻻت ذات أهمية تصديرية للبلدان النامية مثل المنسوجات والتجارة الزراعية. 虽然关于诸如劳务贸易、投资和智力产权等专题的谈判已经取得相当大的进展,但是对诸如纺织品和农业贸易等发展中国家具有出口利益的领域却不能这么说。