سيجري وقف النشاط العسكري بعد بدء عمليات اﻻنسحاب التي يمكن التحقق منها؛ - 在可核实的撤出开始之后将暂停军事行动;
سيجري وقف النشاط العسكري بعد بدء عمليات اﻻنسحاب التي يمكن التحقق منها؛ - 在可核实的撤出开始之后将暂停军事行动;
' 1` بإعلانها عن وقف إطلاق النار وإصدارها إعلانا بتعليق العمليات العسكرية ضد جبهة مورو الإسلامية للتحرير؛ ㈠ 其宣告停火,并宣布对摩洛伊斯兰解放阵线暂停军事行动;
وسيقتضي وقف اﻷنشطة العسكرية قبول المبادئ الواردة أعﻻه باﻹضافة إلى الموافقة على عناصر ﻻزمة أخرى، معينة من قبل، ترد بالتحديد في الحاشية أدناه)١(. 暂停军事行动的条件是接受上文提出的原则,还要同意以前提出的其他必要条件详列于下文脚注内。
وسيقتضي وقف اﻷنشطة العسكرية قبول المبادئ الواردة أعﻻه باﻹضافة إلى الموافقة على عناصـــر ﻻزمة أخرى، معينة من قبل، تـــرد بالتحديد في الحاشية أدناه)أ(. 暂停军事行动的条件是接受上文提出的原则,还要同意以前提出的其他必要条件详列于下文脚注内。
وفي اليوم نفسه، أعلنت القوات المسلحة وقفاً مؤقتاً للعمليات العسكرية بالغرض المعلن لتشجيع الفارين المتبقين على الانضمام ثانية إلى القوات المسلحة. 当日,刚果(金)武装部队宣布暂停军事行动,称其目的是鼓励剩余的逃兵重新加入刚果(金)武装部队。
وبعد أن قام الجانبان مبدئيًّا بوقف عملياتهما العسكرية، بدأت المحادثات بين الحكومة وجبهة مورو الإسلامية للتحرير في عام 2012 برعاية حكومة ماليزيا. 在最初的相互暂停军事行动后,2012年,在马来西亚政府主持下,菲律宾政府与摩洛伊斯兰解放阵线在吉隆坡启动了会谈。
هذا وتجدر الإشارة إلى صدور تصريحات علنية عن قادة لتنظيمات إرهابية مسلحة، من خارج سوريا وداخلها، عبروا فيها عن رفضهم إعلان وقف العمليات العسكرية وعدم التزامهم به، وهذا ما انعكس على أرض الواقع من خلال ارتكاب مجموعاتهم لسلسلة من الانتهاكات بعد إعلان وقف العمليات العسكرية، الأمر الذي يستوجب من الأمم المتحدة تحميل هؤلاء، بشكل صريح ولا لبس فيه، مسؤولية أعمالهم هذه ومحاسبتهم عليها. 应指出,叙利亚境内外的武装恐怖组织头目发表声明,拒不接受暂停军事行动的声明,并声称不会遵守停火。 这在当地得到反映:这些团伙在宣布暂停军事行动之后实施了一系列违反停火行为。
هذا وتجدر الإشارة إلى صدور تصريحات علنية عن قادة لتنظيمات إرهابية مسلحة، من خارج سوريا وداخلها، عبروا فيها عن رفضهم إعلان وقف العمليات العسكرية وعدم التزامهم به، وهذا ما انعكس على أرض الواقع من خلال ارتكاب مجموعاتهم لسلسلة من الانتهاكات بعد إعلان وقف العمليات العسكرية، الأمر الذي يستوجب من الأمم المتحدة تحميل هؤلاء، بشكل صريح ولا لبس فيه، مسؤولية أعمالهم هذه ومحاسبتهم عليها. 应指出,叙利亚境内外的武装恐怖组织头目发表声明,拒不接受暂停军事行动的声明,并声称不会遵守停火。 这在当地得到反映:这些团伙在宣布暂停军事行动之后实施了一系列违反停火行为。