简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

林毅夫 معنى

يبدو
"林毅夫" أمثلة على
الترجمة العربيةجوال إصدار
  • جوستين لين (اقتصادي)
أمثلة
  • 4 -وأدلى المنسق، جاستن لين، كبير الاقتصاديين والنائب الأول لرئيس البنك الدولي، ببيان استهلالي.
    主持人世界银行首席经济学家兼高级副行长林毅夫作介绍性发言。
  • وتولى تنسيق حلقة النقاش، جاستن ييفو لين، كبير الاقتصاديين والنائب الأول لرئيس البنك الدولي.
    世界银行首席经济学家兼高级副行长林毅夫主持了专题小组讨论会。
  • وأدلى المنسق، السيد جاستين لين، كبير الخبراء الاقتصاديين والنائب الأقدم لرئيس البنك الدولي، ببيان استهلالي.
    主持人,世界银行首席经济学家兼高级副行长林毅夫先生,作介绍性发言。
  • وأدلى ببيانات أيضا كل من السيد جستن ييغو لين، كبير الاقتصاديين ونائب الرئيس الأقدم للبنك الدولي والسيد كمالش شارما، الأمين العام لأمانة الكومنولث.
    世界银行首席经济学家兼高级副行长林毅夫先生和英联邦秘书处秘书长卡姆莱什·夏尔马先生也发了言。
  • Lin, Justin Yifu (2009), " Policy responses to the global economic crisis " , Development Outreach, World Bank Institute, December 2009.
    林毅夫(2009年),《应对全球经济危机的政策》,世界银行研究所《发展外展》,2009年12月。
  • وأوصى جستين لين، كبير الاقتصاديين في البنك الدولي، بأن أقل البلدان نموا يمكنها باتباعها لمزيتها النسبية أن تجتذب بعض الوظائف التي لم تعد لديها قدرة على المنافسة في الصين نظرا لازدياد الأجور، وذلك تماشيا مع نظريته في علم الاقتصاد الهيكلي الجديد.
    世界银行首席经济学家林毅夫根据他的新结构经济学理论建议,最不发达国家通过利用其比较优势,可以吸引一些在中国将不再具有竞争力的工作,因为中国的工资水平提高了。
  • وقد أشار كبير الاقتصاديين السابق في البنك الدولي، جستن لين، إلى أن العصر العالمي للتصنيع في البلدان النامية قد بدأ لتوه()، ويرجع ذلك بشكل كبير إلى إمكانية استفادة البلدان النامية من التكنولوجيات المتاحة وتزايد انتقال الصناعات كثيفة العمالة إلى البلدان الأقل أجورا والأقل دخلا.
    世界银行前首席经济学家林毅夫认为,发展中世界的工业化全球时代才刚刚开始, 主要是因为发展中国家有可能从现有技术获益,加上劳动密集型工业日益向工资较低的低收入国家转移。