أنها سوف تكون على ليمبوبو النهر بحلول الليل. 他们会在入夜时到达林波波河
نهر ليمبوبو يفيض ويغمر مدينتي تشوكوي وخاي خاي 林波波河发洪水,淹没了绍奎和赛赛两个城市
فقد عادوا إلى شوكويه الواقعة على الضفة الجنوبية من ليمبوبو حتى مع عدم انجاز عمليات التنظيف. 人们在清理工作尚未完成的情况下就返回林波波河南岸的绍奎。
وخلال الأيام العشرة التالية، بقي منسوب المياه في نهور ليمبوبو مرتفعا، لكن المياه أخذت في الانخفاض في الأنهار الأخرى وشرع الناس في العودة إلى ديارهم. 在随后的10天内,林波波河水位仍然很高,但其他河流的水位开始下降,人们开始回返家园。
وفي الشرق بالقرب من شبكة صرف ليمبوبو، ترتفع الأرض فوق 200 1 متر، وينخفض وادي ليمبوبو تدريجيا من 900 متر في الجنوب إلى500 متر عند نقطة تلاقيه بنهر شـاشي. 东部毗邻林波波河流域的土地海拔为1 200米,林波波河流域南部海拔900米,与沙谢河汇合处海拔最低点为500米。
وفي الشرق بالقرب من شبكة صرف ليمبوبو، ترتفع الأرض فوق 200 1 متر، وينخفض وادي ليمبوبو تدريجيا من 900 متر في الجنوب إلى500 متر عند نقطة تلاقيه بنهر شـاشي. 东部毗邻林波波河流域的土地海拔为1 200米,林波波河流域南部海拔900米,与沙谢河汇合处海拔最低点为500米。
وبلغ عرض نهر ليمبوبو 60 كيلومترا عند أوسع نقطة فيه، فغمر مناطق لم تصل إليها المياه قط؛ فأُجبر السكان في وديان ليمبوبو وساف وبوزي على الالتجاء إلى الأشجار وأسطح المباني. 林波波河河面最宽处曾达60公里,淹没了从未被淹过的地区。 林波波、萨韦和布济河谷的人被迫栖身于树上和建筑物的屋顶上。
ولم يكن هناك من طريق يوصل إلى الضفة الشرقية من ليمبوبو (أي بين مدينتي كساي كساي وشيبوتو) وكانت جميع المواصلات إما بالجو أو بزوارق صغيرة تحاول عبور النهر المتدفق بمياه الفيضان السريعة. 没有公路能与林波波河北岸(赛赛和希布托)联通,所有的运送均只得依靠飞机或依靠小船渡过洪水泛滥,水流湍急的河道。
وأطلقت الفاو برنامجا إقليميا يغطي الدول الأعضاء في الجماعة الإنمائية يعنى بالتأهب لتخفيف حدة الجفاف والاستراتيجيات الوقائية وستصدر الفاو تقريرا تحليليا للوضع في أواخر سنة 2001 يغطي حوض لمبوبو. 粮农组织就干旱防灾与减灾战略发起了一项南共体各成员国的区域方案,并在2001年年底发表关于林波波河流域的情况分析报告。
وفي ذلك السياق، لاحظت اللجنة أن هناك مشروعين في دلتا نهر الزمبيزي وحوض ليمبوبو المتوسط في الجنوب الأفريقي يهدفان إلى إيضاح كيفية استخدام تطبيقات الاستشعار عن بعد والنظم الفضائية لإدارة أحواض الأنهار على نحو متكامل. 在这方面,委员会注意到,南部非洲赞比西三角洲和中林波波河流域项目的目的是示范遥感和地理信息系统的应用对综合河川流域管理的作用如何。