تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

林波波河 أمثلة على

"林波波河" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • أنها سوف تكون على ليمبوبو النهر بحلول الليل.
    他们会在入夜时到达林波波河
  • نهر ليمبوبو يفيض ويغمر مدينتي تشوكوي وخاي خاي
    林波波河发洪水,淹没了绍奎和赛赛两个城市
  • فقد عادوا إلى شوكويه الواقعة على الضفة الجنوبية من ليمبوبو حتى مع عدم انجاز عمليات التنظيف.
    人们在清理工作尚未完成的情况下就返回林波波河南岸的绍奎。
  • وخلال الأيام العشرة التالية، بقي منسوب المياه في نهور ليمبوبو مرتفعا، لكن المياه أخذت في الانخفاض في الأنهار الأخرى وشرع الناس في العودة إلى ديارهم.
    在随后的10天内,林波波河水位仍然很高,但其他河流的水位开始下降,人们开始回返家园。
  • وفي الشرق بالقرب من شبكة صرف ليمبوبو، ترتفع الأرض فوق 200 1 متر، وينخفض وادي ليمبوبو تدريجيا من 900 متر في الجنوب إلى500 متر عند نقطة تلاقيه بنهر شـاشي.
    东部毗邻林波波河流域的土地海拔为1 200米,林波波河流域南部海拔900米,与沙谢河汇合处海拔最低点为500米。
  • وفي الشرق بالقرب من شبكة صرف ليمبوبو، ترتفع الأرض فوق 200 1 متر، وينخفض وادي ليمبوبو تدريجيا من 900 متر في الجنوب إلى500 متر عند نقطة تلاقيه بنهر شـاشي.
    东部毗邻林波波河流域的土地海拔为1 200米,林波波河流域南部海拔900米,与沙谢河汇合处海拔最低点为500米。
  • وبلغ عرض نهر ليمبوبو 60 كيلومترا عند أوسع نقطة فيه، فغمر مناطق لم تصل إليها المياه قط؛ فأُجبر السكان في وديان ليمبوبو وساف وبوزي على الالتجاء إلى الأشجار وأسطح المباني.
    林波波河河面最宽处曾达60公里,淹没了从未被淹过的地区。 林波波、萨韦和布济河谷的人被迫栖身于树上和建筑物的屋顶上。
  • ولم يكن هناك من طريق يوصل إلى الضفة الشرقية من ليمبوبو (أي بين مدينتي كساي كساي وشيبوتو) وكانت جميع المواصلات إما بالجو أو بزوارق صغيرة تحاول عبور النهر المتدفق بمياه الفيضان السريعة.
    没有公路能与林波波河北岸(赛赛和希布托)联通,所有的运送均只得依靠飞机或依靠小船渡过洪水泛滥,水流湍急的河道。
  • وأطلقت الفاو برنامجا إقليميا يغطي الدول الأعضاء في الجماعة الإنمائية يعنى بالتأهب لتخفيف حدة الجفاف والاستراتيجيات الوقائية وستصدر الفاو تقريرا تحليليا للوضع في أواخر سنة 2001 يغطي حوض لمبوبو.
    粮农组织就干旱防灾与减灾战略发起了一项南共体各成员国的区域方案,并在2001年年底发表关于林波波河流域的情况分析报告。
  • وفي ذلك السياق، لاحظت اللجنة أن هناك مشروعين في دلتا نهر الزمبيزي وحوض ليمبوبو المتوسط في الجنوب الأفريقي يهدفان إلى إيضاح كيفية استخدام تطبيقات الاستشعار عن بعد والنظم الفضائية لإدارة أحواض الأنهار على نحو متكامل.
    在这方面,委员会注意到,南部非洲赞比西三角洲和中林波波河流域项目的目的是示范遥感和地理信息系统的应用对综合河川流域管理的作用如何。
  • وبالإضافة إلى ذلك، فإن موئل الأمم المتحدة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة بالعمل معاً مع الشركاء المحليين ينفذون بصورة مشتركة مشروعاً تابعاً لمرفق البيئة العالمي للاستعداد للكوارث، ولتقليل التعرض في المنطقة السفلى من حوض لمبوبو في موزامبيق.
    此外,联合国人居署和环境署还与各地方合作伙伴携手,在莫桑比克的林波波河流域下游地区联合实施一项全球环境基金供资的灾害预防和减少脆弱性项目。
  • كما تم الشروع في مبادرة يمولها مرفق البيئة العالمية، تعالج التخطيط المستدام لاستخدام الأرض والإدارة المتكاملة للأراضي والمياه من أجل التأهب للكوارث وتقليل التعرض للتضرر في حوض نهر لمبو.
    一个由全球环境基金予以资助的关于下列事项的专项行动已在莫桑比克开始实施:为在林波波河流域防范灾害和减轻脆弱性而进行可持续的土地使用规划、综合土地和水事管理。
  • وهناك حد أقصى ثانٍ يربو على 550 ملِّيمترا يحدث في الجنوب الشرقي حول لوباتسي، وحد أدنى ثانٍ يقل عن 350 ملِّيمترا يحدث في المناطق المنخفضة بين نهريْ شاشي وليمبوبو في أقصى الشرق.
    东南部洛巴策周围地区年平均降雨量超过550毫米,是全国降雨量第二大地区; 最东端位于沙谢河和林波波河之间的低洼处年均降雨量不到350毫米,是全国名列第二的干旱地区。
  • وفي بنما، توجد الأحواض في محافظات Darién, Chiriquí and Veraguas؛ وفي بيرو، توجد في الأحواض الدقيقة في الإنديز؛ وفي نيكاراغوا، سيجري تنفيذ البرنامج في المحتجز الحيوي Bosawas؛ وفي موزامبيق، يوجد المشروع في حوض Limpopo.
    在巴拿马,流域主要位于达连省、奇里基省和贝拉瓜斯省;在秘鲁,流域主要位于安第斯小流域;在尼加拉瓜, 将在布萨瓦生物圈保留区执行该方案;在莫桑比克,将在林波波河流域执行该方案。
  • وتتضمن حافظة المكتب لـ " مجموعة المياه الدولية " 21 من المشاريع المتوسطة إلى الكاملة الحجم تتناول مسطحات مائية متنوعة مثل نهر دنيبرو وبحر قزوين وبحيرة تشاد وبحيرة تنجانيقا والبحر الأصفر، والنظم الإيكولوجية البحرية الكبيرة لمنطقة البحر الكاريبي وتيار بنغيلا، وموارد المياه الجوفية لحوض ليمبوبو.
    项目厅国际水域组一揽子行动包括21个大中型项目,涉及第聂伯河、里海、乍得湖、坦噶尼喀湖、黄海等多个水域;加勒比海和本格拉洋流等大规模海洋生态系统;以及林波波河流域地下水资源。
  • 46- وتدعم الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي تحديد وتنفيذ المشاريع العابرة للحدود المتعلقة بإدارة الموارد الطبيعية، مثل المشروع المتوسط الحجم الذي استهل في نهاية عام 2004 من أجل إدارة مستدامة للأراضي في حوض ليمبوبو، وهو مشروع أنجزه برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية بدعم من مرفق البيئة العالمية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    南共体一直在支持确定和实施跨界自然资源管理项目,如2004年年底启动的林波波河流域可持续土地管理中型项目,以及在全球环境基金和联合国环境规划署(环境署)支持下由联合国人居署开展的项目。