(ص) الاتصال بالهيئات الخارجية ذات الصلة بشأن مسائل الامتثال (مثلا الوسطاء المعتمدون، واضعو النظم، هيئات وضع المعايير، وما إليها)؛ (r) 与有关外部机构(例如核准的经纪所、管制机构、标准制订机构,等等)就合规事宜进行联络;
5-1-2 الاتصال بالهيئات الخارجية ذات الصلة بشأن الأعضاء المعنيين بمسائل الامتثال (مثلا الوسطاء المعتمدون، وواضعو النظم، وهيئات وضع المعايير، وما إليها) (5.1.2) 与有关外部机构(例如核准的经纪所、管制机构、标准制订机构,等等)就合规事宜进行联络
وتبعا لذلك، يظل التعاون في العمل مع المؤسسات الأخرى ذات الصلة، مثل مجلس تحقيق الاستقرار المالي ومصرف التسويات الدولية وهيئات وضع معايير القطاع المالي، من الأولويات. 因此,与金融稳定委员会、国际清算银行和金融部门标准制订机构等其他相关机构的协作依然是一个优先事项。
وقدمت إدارة شؤون الإعلام بدورها اقتراحات لإعادة تشكيل مجلس المنشورات الموجود تنظيميا داخل شعبة الخدمات الخارجية كجهاز لتحديد المعايير مع توفير الأعضاء والصلاحيات الملائمة له. 新闻部反过来也提出了改组出版物委员会的建议。 该委员会在编制上属于外联司,是一个有着适当的成员和职权范围的标准制订机构。
كما أنه مع اكتساب المبادرات المتعلقة بالمعايير والمدونات لزخم عالمي، فإن على جميع الأطراف المعنية، بما فيها الكيانات الخاصة، أن تشارك بعمق في العمل في الأجهزة الدولية التنظيمية وأجهزة وضع المعايير. 此外,有关标准和守则举措的全球势头越来越大,包括私营实体在内的所有有关方面应深入参与国际监管和标准制订机构的工作。
ونادى توافق آراء مونتيري بالبحث عن أساليب عملية مبتكرة لمواصلة تعزيز مشاركة البلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات التي في حالة تحول في جميع المؤسسات الاقتصادية الدولية التي تمارس صنع القرار ووضع المعايير. 《蒙特雷共识》呼吁寻求实际和创新的方式,用以进一步加强发展中国家和经济转型国家在所有国际经济决策机构和标准制订机构中的参与。
ومن اللازم العمل على تعزيز تمثيل البلدان النامية ولا سيما البلدان المنخفضة الدخل على صعيد الهيئات التي تعمل في مجال وضع اللوائح والمعايير ومن ذلك مثلاً مجلس التثبيت المالي من أجل زيادة مشروعية وفعالية تلك الهيئات. 必须增加发展中国家、特别是低收入国家在金融稳定委员会等监管标准制订机构中的代表性,以增强这类机构的合法性和有效性。 必须增加发言权和参与
كما يوصي الفريق بأن تواصل اللجنة دعم أنشطة فرقة العمل، التي يمكن أن تكون أكثر واضعي المعايير تأثيراً بالنسبة إلى التنفيذ الفعّال لتجميد الأصول كما أنها تكمّل عمليات الفريق من خلال اتصالاتها المباشرة. 监测组建议委员会继续支持反洗钱金融行动任务组的活动,把它作为可能对有效执行资产冻结措施影响最大的标准制订机构,并直接与该任务组联系以补充监测组的接触。
ويعد التنظيم والمراقبة في الهيكل المالي والاقتصادي العالمي من الأمور الملحة، ويلزم المزيد من المشاركة من جانب البلدان النامية، بما فيها أقل البلدان نمواً، في الهيئات الدولية لوضع المعايير، بما في ذلك مجلس تحقيق الاستقرار المالي ولجنة بازل للرقابة المصرفية. 全球金融和经济架构中的监管和监督问题迫在眉睫,需要发展中国家,包括最不发达国家,更多地参与国际标准制订机构,包括金融稳定委员会和巴塞尔银行监管委员会。
إذ أدركوا أن إصلاح السياسات التجارية سيكون له دور في معالجة موضوع الأمن الغذائي، وأن السياسات التي سببت اختلالات الإنتاج الزراعي وتجارة المنتجات الزراعية قد تعوق تحقيق الأمن الغذائي في الأجل الطويل؛ وسيتواصل العمل على تحقيق ذلك الهدف من خلال أنشطة المجموعة والهيئات التي تحدد المعايير الدولية. 他们确认在解决粮食安全问题上贸易政策改革可发挥作用,扭曲农业产品生产和贸易的那些政策可能阻碍实现长期粮食安全,而该集团和国际标准制订机构的工作是要进一步推动这一目标。