(د) تعين جميع مرافق الأسلحة النووية لوقف تشغيلها وإغلاقها أو تحويلها لأغراض أخرى. d. 应停止运行、关闭或改装所有核武器设施。
`5` مدى الخفض في مجمَّع الأسلحة النووية، بما يشمل الخفض في مساحته بالأقدام المربعة وعدد العاملين فيه؛ 减少核武器设施的程度,包括面积和人员的减少,
وهو يدعو الدول الحائزة للأسلحة النووية إلى تعزيز الشفافية العامة وتفكيك الهياكل الأساسية للأسلحة النووية. 欧洲联盟呼吁核武器国家提高整体透明度,并拆除核武器设施。
' 5` اتفاقات بشأن الوصول المزدوج تتعلق بجميع مرافق الأسلحة النووية ومرافق التخزين النووية الخاصة بالمواد النووية المحظورة. ㈤ 关于所有核武器设施和受管制核材料储存设施的双重准入协定。
وهذا سوف يؤدي بالتالي إلى خفض بنسبة تتراوح ما بين 20 و30 في المائة في الأفراد العاملين في هذا المجمع. 这将相应减少大约20%到30%在核武器设施中工作的人员。
وإن مرافق الأسلحة النووية والترسانة النووية الإسرائيلية غير المشمولة بالضمانات تشكل تهديداً حقيقياً لجميع بلدان المنطقة وللسلم والأمن الدوليين. 未受保障监督的以色列核武器设施和核武库是对该地区所有国家和国际和平与安全的真正威胁。
(ب) لن يكون بالإمكان، في الغالب، أيضاً، وصول المحققين الدوليين إلى مرافق تفكيك الأسلحة النووية المتفق عليها بموجب التزامات نزع السلاح (أي نزع السلاح الطوعي) بسبب شواغل الانتشار. 裁军(或自愿)承诺下议定的摧毁核武器设施也很可能由于扩散考虑不受国际视察。
كما أن امتلاك النظام الصهيوني مرافـق وترسانة نووية غير خاضعـة لأي ضمانات يشكـل تهديداً فعلياً لجميع بلدان المنطقة وللسلم والأمن والدوليين. 犹太复国主义集团不受保障监督的核武器设施和核库存是对该地区所有国家以及对国际和平与安全的真正威胁。
وتشكل مرافق الأسلحة والترسانات النووية التابعة للكيان الصهيوني التي لا تخضع للضمانات تهديدا حقيقيا لجميع بلدان المنطقة وللسلم والأمن الدوليين. 犹太复国主义政权的核武器设施和核武库不受保障措施约束,是对该区域所有国家和国际和平与安全的真正威胁。
ومرافق الأسلحة النووية والترسانة النووية الموجودة لدى النظام الصهيوني وغير الخاضعة للضمانات تشكل تهديداً حقيقياًً لجميع بلدان المنطقة وللسلام والأمن الدوليين. 犹太人复国主义政权未接受保障措施的核武器设施和核武库是对该地区所有国家以及国际和平和安全的真正威胁。