وفي ذلك الصدد، تحث هنغاريا جميع الدول الأطراف المعنية على أن تسترشد بترتيبات ضوابط التصدير الواردة في تفاهمات لجنة زانغير والمبادئ التوجيهية لمجموعة موردي المواد النووية. 在这方面,匈牙利敦促所有感兴趣的缔约国以《桑戈委员会谅解》和《核供应国集团准则》所载的出口管制安排为指导。
وفي هذا الصدد، يرحب المؤتمر بمواصلة الجهود المكرسة لاستكمال تفاهمات لجنة زانغر والمبادئ التوجيهية لمجموعة موردي المواد النووية والتي تبذلها الحكومات المشاركة في كل نظام من نظم مراقبة التصدير المتعددة الجنسيات. 在这方面,审议大会欢迎参加各多国出口管制机制的政府为增订桑戈委员会谅解和核供应国集团准则继续做出努力。
(د) دعوة الدول الأطراف، لدى وضعها نظم مراقبة التصدير المحلية الخاصة بها، إلى التقيد بالمبادئ التوجيهية والتفاهمات الخاصة بمجموعة موردي المواد النووية ولجنة تزانغر التي جرى التفاوض بشأنها والاتفاق عليها من جانب أطراف متعددة. (d) 呼吁缔约国在制订国内出口管制制度时,遵守多边谈判和商定的准则以及核供应国集团和桑戈委员会谅解。
وفي هذا الصدد، ترحب اليابان بتواصل الجهود الدؤوبة، التي تبذلها الحكومات المشتركة في نظم ضوابط التصدير المتعددة الجنسيات ذات الصلة، من أجل تحديث واستكمال تفاهمات لجنة زانغر والمبادئ التوجيهية لمجموعة موردي المواد النووية. 在此方面,日本欢迎桑戈委员会和核供应国集团各自的参与国政府继续更新桑戈委员会谅解和核供应国集团准则的专门努力。
وفي هذا الصدد ترحب اليابان بالجهود المتواصلة المكرسة من قبل الحكومات المشاركة في نظم ضوابط التصدير المتعددة الجنسيات ذات الصلة من أجل تحديث تفاهمات لجنة زانغر والمبادئ التوجيهية لمجموعة موردي المواد النووية. 在这方面,日本欢迎桑戈委员会和核供应国集团各自的参与国政府作出持续不懈的努力,修订桑戈委员会谅解和核供应国集团准则。
(ب) ويحث جميع الدول على أن تطبق في نظمها الخاصة بضبط التصدير تفاهمات لجنة تسانغر الهادفة إلى تنفيذ الالتزامات التي تقضي بها المادة الثالثة من المعاهدة، وأن تطبق المبادئ التوجيهية والتفاهمات المتفاوض والمتفق عليها على نحو متعدد الأطراف؛ (b) 敦促所有国家在其出口管制制度中都应遵守桑戈委员会谅解,其宗旨是履行《条约》第三条规定的义务,并利用经多边谈判商定的准则和谅解;
(ب) ويحث جميع الدول على أن تطبق في نظمها المتعلقة بالرقابة على الصادرات تفاهمات لجنة تزانغر الهادفة إلى تنفيذ الالتزامات التي نصت عليها المادة الثالثة من المعاهدة وأن تستعين بالمبادئ التوجيهية والتفاهمات التي تم التفاوض بشأنها والاتفاق عليها في إطار متعدد الأطراف؛ (b) 敦促所有国家在其出口管制制度中适用旨在履行《条约》第三条所规定义务的《桑戈委员会谅解》,并使用多边谈判商定的导则和谅解;
ويتفق المؤتمر كذلك على أن الترتيبات الجديدة لتزويد الدول غير الحائزة للأسلحة النووية بجميع الأصناف المدرجة في القائمة المستوجبة لتطبيق الضمانات والواردة في تفاهمات لجنة زانغر والجزء الأول من المبادئ التوجيهية لمجموعة موردي المواد النووية ينبغي أن تستلزم، كشرط مسبق، إبرام بروتوكولات إضافية. 审议大会还同意,作为先决条件,向无核武器国家供应桑戈委员会谅解的“触发清单”内和核供应国集团第一部分准则内所有物项的核供应新安排,应要求缔结附加议定书。
وفي هذا الصدد، ينبغي للدول الأطراف، في حالة عدم امتثال أي دولة غير حائزة للأسلحة النووية لالتزاماتها بعدم الانتشار، أن توافق على وقف التعاون النووي من مثل نقل البنود الواردة في القائمة الموجبة للتطبيق المتضمنة في تفاهمات لجنة زانغر وفي المبادئ التوجيهية للجزء الأول من مجموعة موردي المواد النووية. 在此方面,缔约国应同意,当一无核武器国家未遵守不扩散义务时,就转移桑戈委员会谅解触发清单与核供应国集团第一部分准则触发清单上的物品进行核合作。
وتحث اليابان أيضا الدول الأطراف على الموافقة على أن ترتيبات توريد المواد النووية الجديدة من جميع البنود الواردة في القائمة الموجبة للتطبيق الواردة في تفاهمات لجنة زانغر، والمبادئ التوجيهية للجزء الأول من مجموعة مورِّدي المواد النووية، تطلب، كشرط مسبق ضروري، إبرام بروتوكولات إضافية. 日本进一步敦促各缔约国同意,对于向无核武器国家提供桑戈委员会谅解和核供应国集团准则第一部分触发清单上的所有物项,应要求以这些国家缔结附加议定书为必要前提条件。