جرى التأكيد على حاجة الفريق العامل إلى التنسيق مع اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام (لجنة الأربعة والثلاثين). 与会者强调,工作组需要与34国委员会协调。
وقال إن وفده يرحب باﻻقتراح المقدم إلى اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السﻻم. 至于34国委员会问题,则印度赞同有关扩大其组成的建议。
والبلدان الثلاثة تنتظر تقديم إحاطة في الدورة القادمة للجنة الخاصة. 他所代表的三个国家希望这次情况通报将在34国委员会下次会议上举行。
وجرى أيضا الاعتراف بدور الجمعية العامة، بما في ذلك لجنة الأربعة والثلاثين في استعراض أنشطة حفظ السلام. 工作组还确认大会、包括34国委员会和第五委员会在审查维持和平行动活动方面的作用。
حركة عدم الانحياز (على مستوى الخبراء) (بشأن القضايا ذات الصلة باللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام (لجنة الـ 34)) 不结盟运动(专家级)(关于维持和平行动特别委员会 (34国委员会)的相关事项)
وأعرب عن رغبة الكويت في أن تعرب عن امتنانها للجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام لما تبذله من جهود لتعزيز فاعلية عمليات حفظ السلام. 科威特代表团对34国委员会为提高联合国维和行动效率而做的努力表示感谢。
وتنظر بيﻻروس في إمكانية المشاركة في أنشطة اللجنة الخاصة في دورتها القادمة بوصفها عضوا كامل العضوية. 白俄罗斯正在研究其从委员会下届会议开始作为享有充分权利的成员参加34国委员会工作的可能性。
ويود الاتحاد الأوروبي أن يشدد على ضرورة أن يتم، في الوقت المناسب، إعداد تقرير مركز ومبسط وهادف للجنة الـ 34 في العام المقبل. 欧洲联盟要强调,必须适时于明年完成重点突出、内容精简和富有意义的34国委员会报告。
وقال إن وفده يرحب بتوصية اللجنة الخاصة بتوسيع عضويتها ومن ثم تمكين عدد أكبر من الدول اﻷعضاء من المشاركة في أعمالها. 菲律宾满意地注意到,34国委员会提出了扩大其成员数额的建议,这就有利于联合国其他会员国的参与。
وفي هذا الصدد، أود أن أغتنم هذه الفرصة لأعرض وجهة نظر الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي بشأن نتائج اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام (لجنة الـ 34). 在这方面,我要借此机会介绍欧洲联盟成员国对维持和平行动特别委员会(34国委员会)成果的看法。