简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

两国委员会 معنى

يبدو
"两国委员会" أمثلة على
الترجمة العربيةجوال إصدار
  • لجنة ثنائية
أمثلة
  • ورأى المحاورون الكويتيون أن تجتمع اللجان معا على أساس فصلي.
    科威特对话者认为,两国委员会应每季度举行一次会议。
  • وحث أيضا كلا من المسؤولين العراقيين والكويتيين على عقد اجتماعات مشتركة للجانهم المعنية بهذه المسألة.
    他还敦促伊拉克和科威特官员就此问题举行两国委员会联席会议。
  • ولمعالجة مشكلة الجريمة العابرة للحدود، أنشأت إكوادور، وبنما، وفنزويلا، وكولومبيا لجانا وطنية ثنائية.
    为解决跨界犯罪问题,哥伦比亚、厄瓜多尔、委内瑞拉和巴拿马等国之间相互成立了两国委员会
  • بيروية مكلفة بدراسة تشكيل وأداء لجنة مشتركة بين البلدين تعنى بتدابير الثقة المتبادلة واﻷمن.
    当事方应至迟于1998年2月2日任命一个厄瓜多尔-秘鲁委员会,负责研究建立互信和安全措施问题两国委员会的设立和业务问题。
  • كانياس والصكوك التابعة لها، أي قرار كليفلند التحكيمي وقرارات ألكسندر التحكيمية.
    根据《赫雷斯-卡尼亚斯划界条约》所载权利以及克利夫兰和亚历山大仲裁裁决(书),尼加拉瓜政府建议两国委员会立即恢复行动,增加界桩数量。
  • ونصت تلك الاتفاقات، في جملة أمور، على رسم الحدود البرية المشتركة في عين المكان، وإبرام معاهدة للتجارة والملاحة، واتفاق شامل بين بيرو وإكوادور لدمج الحدود، وإنشاء لجنة مشتركة بين بيرو وإكوادور بشأن بناء الثقة المتبادلة وتدابير الأمن.
    全面协定除其他外,包括划定共同陆地边界,一项贸易与通航条约,一项边境一体化广泛协定和成立一个信任与安全措施两国委员会
  • وإدارة الأمن الإدارية تابعة للجنة الثنائية مع بنما، من خلال وحدة التحقق المعنية بالهجرة داخل المديرية الفرعية لشؤون الهجرة، لكن مهمتها محصورة في تنسيق المسائل المتصلة بشؤون الهجرة التي تهم البلدين.
    保安行政局通过人民入境分局内的人民入境核查部门,只属于同巴拿马成立的两国委员会,但其职能只限于协调与影响到两国的人民入境问题有关的事项。
  • وقد حفز إنشاء اللجان الوطنية الثنائية، بوصفها آليات تنسيق عند الحدود، على تبادل المعلومات، وتحديد مناطق التدخل، وإعداد السياسات، وإدماج رابطات المجتمع المدني والحكومات، وإنشاء خدمات الرعاية.
    在边界地区建立两国委员会这一协调机制的举措促进了信息交流,并推动了查找需要采取措施的地区、制订政策、使民间社会团体和政府同心协力、建立护理服务的工作。
  • وبالتعاون مع المعهد الوطني للمرأة، نظم أيضا الاجتماع السادس للجنة الوطنية المشتركة بين السلفادور والمكسيك من أجل وضع اتفاقية للتعاون في تنفيذ نموذج العدل الجنساني في القطاعين العام والخاص.
    为了起草一项关于在公共和私营部门合作推行两性平等模式的公约,妇女地位研究所机构间法委会还与国家妇女问题研究所合作主办了萨尔瓦多-墨西哥两国委员会第六次会议。
  • وهناك أيضا اللجان الثنائية بين المكسيك وكل من الولايات المتحدة وغواتيمالا وبليز، وفي إطارها نُفذت بنجاح أنشطة محددة للتنسيق والتعاون بين الحكومات سعيا إلى تحقيق التنمية الاقتصادية والاجتماعية وتوطيد الأمن في المناطق الحدودية المشتركة.
    墨西哥还与美国、危地马拉和伯利兹建立两国委员会,通过这些委员会成功地确定了有关政府之间的具体协调与合作行动,目的是谋求经济和社会发展以及共同边境地区的安全。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2