فمن الضروري بالتالي وضع هذه السلع والخدمات في الاعتبار عند مكافحة انحسار الغابات؛ 因此,在防止森林丧失时必须考虑到这些商品和服务;
ويمكن إيجاد حلول قصيرة الأمد تشمل معالجة " أعراض " فقدان الغابات وتدهورها. 可能会有短期解决办法,包括通过花钱表面消除森林丧失和退化。
ولا يزال معدل فقدان الغابات، خاصة في المناطق الاستوائية، عالياً بصورة مزعجة. 森林丧失率 -- -- 尤其是热带地区的森林丧失率,仍然高得骇人。
ولا يزال معدل فقدان الغابات، خاصة في المناطق الاستوائية، عالياً بصورة مزعجة. 森林丧失率 -- -- 尤其是热带地区的森林丧失率,仍然高得骇人。
ويتواصل بمعدلات تثير الانزعاج تدهور الأراضي والتصحر وتحمُّض المحيطات، وانقراض لبعض الكائنات وفقدان للغابات. 土地退化和荒漠化,海洋酸化,物种和森林丧失,所有这一切都在以惊人的速度发生。
ودعت المنظمات غير الحكومية والشعوب الأصلية إلى اتخاذ إجراءات لوقف فقدان الغابات الذي يدعو للقلق في كل أنحاء العالم. 非政府组织和土着人民呼吁采取行动,止住世界各地令人震惊的森林丧失趋势。
ويدعو التحدي إلى إصلاح المناظر الطبيعية للغابات لفائدة الناس والطبيعة وللإسهام في انحسار اتجاهات فقدان الغابات وتدهورها. 《挑战》要求恢复森林景观造福人民和自然,并且有助于扭转森林丧失和退化的趋势。
ومع ذلك، فإن الانخفاض في معدلات إزالة الغابات ليس كافيا بعد لتحقيق الهدف المتمثل في خفض معدل التناقص بحلول عام 2020. 然而,总体森林砍伐率的下降不足以实现到2020年将森林丧失率减半的目标。
واتفقت الآراء على أن الاستمرار في تجاهل الجوانب الاجتماعية للغابات يشكل عاملاً رئيسياً في الاتجاه العالمي لانحسار المساحات الحرجية. 人们普遍认识到,对森林社会意义的持续忽视是导致全球范围森林丧失趋势的主要因素。
تدعو الدول إلى أن تضع استراتيجية لمكافحة التصحر الذي يسفر عن عواقب وخيمة بالنسبة للجنس البشري والكوكب بأسره على حد سواء؛ 邀请各国制定一项遏制森林丧失的战略,森林丧失已经对人类和整个地球产生了有害后果;