إن الدولة البيروفية متنبهة تماما إلى دورها في قهر الفقر. 秘鲁很清楚国家在克服贫困方面的作用。
فمن غير الواضح حاليا من هي الجهة المسؤولة في مركز التجارة الدولية عن تحقيق الفوائد. 目前还不清楚国贸中心内部何人负责落实惠益。
وليس من الواضح ما إذا كان قرار قائد قوة الدفاع قد اتخذ قبل تقديم المشورة القانونية أو بعده. 目前并不清楚国防军首长的决定是在法律咨询意见之前还是之后作出的。
والحكومة تركز على إغناء الأغذية أو تكميلها؛ والإدارة الحكومية المسؤولة عن الأمن الغذائي غير معروفة. 政府把重点放在了食品强化或补充上;还不太清楚国家哪个部门负责粮食安全问题。
وقد كانت لجنة القانون الدولي مدركة تماما للاختلاف بين النهجين المتبعين في محكمة العدل الدولية وفي المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة. 国际法委员会十分清楚国际法院和前南问题国际法庭采取的办法不一致。
وفي هذه المرحلة، ليست وزارة الدولة لتعزيز المساواة على علم بوجود أي خدمات رعاية أطفال تمولها الدولة متاحة للأمهات العاملات. 在现阶段,促进平等国务秘书处不清楚国家为有工作的母亲资助了保育服务。
ونحن جميعاً ندرك التاريخ الطويل للجهود التي يبذلها المجتمع الدولي من أجل إبرام معاهدة من هذا القبيل في المؤتمر. 我们所有人都清楚国际社会为在裁谈会缔结这样一项条约作出努力的长期历史。
وذكر أنه من غير الواضح ما إذا كان ينبغي فهم هذا المجتمع على أنه يشمل الدول فقط أو يشمل أيضا غيرها من أشخاص القانون الدولي. 不清楚国际社会是否可被理解为只包含国家,或还包含其他法律主体。
ومع أن تصرف الدولة يمكن أن يكون ذا أهمية، فإنه ليس من الواضح على أي أساس يمكن أن يكون سكوت الدولة أحد الاعتبارات. 虽说国家的行为可能相关,但不清楚国家的沉默在哪些基础上才予以考虑。