简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

楼阁 معنى

النطق [ lóugé ]   يبدو
"楼阁" أمثلة على
الترجمة العربيةجوال إصدار
  • برج
  • بُرْج
  • جناح
  • خيمة
أمثلة
  • وأنشأت الدول هذه اللجان لضمان عدم بقاء حقوق الأفراد كمُثل والتزامات جوفاء.
    缔约国建立这些机构的目的是确保个体的权利不会沦为空谈和空中楼阁
  • وتم في قرارات لاحقة من قرارات الأمم المتحدة توسيع نطاق المفهوم وتفسيره وتعريفه بالرغم من أن صفات اللجنة لم تحدد بعد.
    以后的一些联合国决议对这一概念进行了扩展、解释和界定,尽管委员会的作为仍属空中楼阁
  • وندعو جميع الأطراف إلى معالجة تحقيق هذا الهدف بشيء من الواقعية، وإلا فإن مفهوم السلام في الشرق الأوسط سيظل مجرد مفهوم لا غير.
    我们要求各方以现实主义意识致力实现这个目标,否则,中东和平理念就仍只能是空中楼阁
  • وبدون تحقيق الازدهار والتقدم في البلدان النامية، ستظـل المثل العليا لإرساء السلام والاستقرار في العالم مجرد " قصــور في الهــواء " .
    没有发展中国家的繁荣和进步,世界和平与稳定的理想只会是 " 空中楼阁 " 。
  • وذكر أن وقف إطلاق النار لن يكتب له الاستمرار ما دامت إسرائيل تواصل الاستهداف بالاغتيالات والهجمات، وأنه من الضروري أيضا السماح بدخول الأغذية والأدوية والمعدات إلى قطاع غزة.
    只要以色列继续实施定点刺杀和攻击,这样的停火就只能是空中楼阁。 还有一个基本条件,就是允许食品、药物和设备进入加沙地带。
  • 54- تشعر اللجنة بالقلق إزاء تدني الميزانية المخصصة لقطاع الصحة (3.6 في المائة من إجمالي الناتج المحلي)، مما يحول دون تحقيق مجانية الخدمات الصحية المنصوص عليها في الدستور.
    委员会关注的是,为卫生部门编列的预算仍然很低(占国内生产总值的3.6%),使《宪法》规定的免费医疗保健服务成为空中楼阁
  • ويتعلق اﻷمر هنا بوضع أسس قانونية الحقوق اﻻقتصادية واﻻجتماعية والثقافية، و " قابليتها للتقاضي " . وينبغي تنظيم عملية بحث فكري جدية حول هذين المفهومين، اللذين بدونهما يكون الواقع القانوني للحقوق اﻻقتصادية واﻻجتماعية والثقافية مجرد خيال.
    这里的问题是建立经济、社会和文化权利法律地位的基础,如遭侵犯,可诉诸法庭,对这两种概念必须认真研究,否则经济、社会和文化权利的法律现实只是空中楼阁