简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

次地球 معنى

يبدو
"次地球" أمثلة على
الترجمة العربيةجوال إصدار
  • دون-أرضي
أمثلة
  • تسبب العديد من الكوارث الجيوفيزيائية بالدمار خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    在报告所述期间,几次地球物理灾害造成了破坏。
  • وهذه المسألة تكتسب أهمية خاصة في العملية المفضية إلى قمة الأرض الثانية.
    在迎接第二次地球问题首脑会议的进程中,这一点具有特别重要意义。
  • بعد مرور 10 سنوات على انعقاد قمة الأرض الأولى في ريو دي جانيرو، لا تزال حالة البيئة العالمية هشة.
    在里约热内卢举行第一次地球问题首脑会议之后十年,世界的环境情况仍然脆弱可忧。
  • ٩٣- تضمنت المعلومات التي قدمتها المنظمات غير الحكومية إلى المقررة الخاصة التوصيات بشأن العمل واﻻلتزامات التي عرضت في مؤتمر قمة اﻷرض الثاني.
    非政府组织提交特别报告员的资料包括在第二次地球问题首脑会议上提出的行动和承诺建议。
  • وستتولى الوكالة اليابانية لاستكشاف الفضاء الجوي رئاسة اللجنة المعنية بسواتل رصد الأرض في السنة المقبلة، كما ستقود حدثاً متعلقاً برصد الأرض خلال مؤتمر الأمم المتحدة العالمي الثالث المعني بالحد من مخاطر الكوارث.
    宇宙航空机构明年将担任地球观测卫星委员会的主席,并在即将召开的联合国世界减轻灾害风险会议上主导一次地球观测活动。
  • ومن المقرر أن تتم في عام 2007 عملية مراقبة بواسطة النظام العالمي لتحديد المواقع للشبكة الجيوديسية للمراقبة الجيودينامية عندما يتم تنفيذ وتشغيل شبكة المحطات الدائمة للنظام العالمي لتحديد المواقع وإنجاز عمليات قياس الجاذبية.
    在建立永久全球定位系统站网络和投入运行,并在完成重力测定工作之后,计划2007年将进行下一次地球动力观测大地测量网全球定位系统观测。
  • وفي نفس الوقت نُظمت قمة رصد للأرض لتشجيع وضع نظام أو نظم رصد أرضية مستدامة شاملة وذات ثوابت بين الحكومات والجماعة الدولية تهدف إلى فهم ومعالجة التحديات الاقتصادية والبيئية العالمية.
    同时,还举办了一次地球观测首脑会议,以期促进在各国政府间和国际社区建立一个综合性的、协调划一的和可持续的地球观测系统,从而帮助我们理解和探讨如何应对各种全球性经济挑战。
  • وذكرت أن سري لانكا أعلنت في المؤتمر الدولي الثاني لتغير المناخ والسياحة، المعقود مؤخرا في داغوس، مبادرة عنوانها " رئة الأرض السياحية - نحو إيجاد سري لانكا خالية من الانبعاثات الكربونية " .
    最近在达沃斯召开的第二届气候变化与旅游国际会议上,斯里兰卡宣布了一个题为 " 一次地球之肺旅行 -- -- 建立一个碳清洁的斯里兰卡 " 的倡议。
  • وقالت إن قمة الأرض الثانية ينبغي ألا تظل مجرد ذكرى لآمال وتطلعات لم تتحقق بعد، بل ينبغي أن تكون تتويجاً للعملية التي بدأت في استكهولم، في شكل مؤتمر عالمي للتنمية المستدامة وإزالة الفقر كما ينبغي تنفيذ الالتزامات الدولية المنبثقة من جدول أعمال القرن 21 تنفيذا كاملا.
    其解决办法就是可持续发展,第二次地球问题首脑会议不应成为单纯的周年纪念,纪念未能实现的希望和企盼。 《21世纪议程》中的现有国际承诺应当充分付诸执行。
  • وأعرب ممثل آخر عن رغبته في أن يرى برنامج الأمم المتحدة للبيئة يقدم، كجزء من عمله بموجب هذا البرنامج الفرعي، الدعم التقني والمالي الكامل لكل المناطق الإقليمية ليتيح للبلدان حضور الاجتماع السابع لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ وفي قمة الأرض الثانية.
    另一名代表希望环境署作为其在该次级方案下工作的一部分,向各区域提供充分的技术和财政支持,使各国得以参加联合国气候变化框架公约缔约方大会第七次会议和第二次地球首脑会议。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2