简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

污染负荷 معنى

يبدو
"污染负荷" أمثلة على
الترجمة العربيةجوال إصدار
  • حمل التلوث
أمثلة
  • وتسعى جاهدة للمساهمة في خفض أعباء التلوث في البحر الأسود من مصادر في منطقة الأحواض المائية.
    缔约方又应设法帮助减轻黑海来自集水区域的污染负荷
  • ● التناقص الهام والقابل للتحديد الكمي في النفايات المصرفة أو حمولات التلوث، والأدلة على الأثر المضاعف.
    · 废物排放量或污染负荷量有大幅度的、可用数量表示的下降以及有倍增效应的证据。
  • والرصد الدقيق على مدى فترات طويلة من الوقت هو وحده الذي يمكن أن يوفﱢر البيانات الضرورية لتوثيق اﻻتجاهات والتنبؤ بإمكانات التلوث في المستقبل.
    只有长时间的准确监测,方能提供所需的数据,证明发展趋势和预测今后潜在的污染负荷
  • وينبع نحو 80 في المائة (3) من حمولات التلويث في البحار من أنشطة برية. وهذه تشمل النفايات والتصريفات البلدية والصناعية والزراعية والترسيبات الجوية.
    海洋的污染负荷约有80%3 来自陆上活动,其中包括城市、工业和农业的废物和排污及大气沉降物。
  • وينبغي أن يؤثر استخدام المياه المتلقاة وقدرات الاستيعاب، مع أخذ مصادر الصرف الأخرى في المياه المتلقاة في الاعتبار، في أحمال التلوث المقبولة ونوعية صرف النفايات.
    考虑到排入受纳水体的其他来源,受纳水体的使用和同化能力也应影响可接收的污染负荷和废水排放的质量。
  • ويجري في إطار برنامج تجميع اﻵثار المترتبة على التلوث رصد المواد المنبعثة والمترسبة وكذلك المواد المصرفة وما يصل إلى اﻷنهار من مصادر التلوث الثابتة وغير الثابتة في منطقة التصريف في بحر البلطيق بأكملها.
    污染负荷数据汇编方案负责监测波罗的海全部流域的排放和沉降量以及点源和非点源的排放量和河流负荷。
  • وقد اعتُمدت سياسات ولوائح وإجراءات لتدنية الضغوط على التنوع البيولوجي، بما في ذلك تخفيض خسارة الموئل، وتحويل الأراضي، وكمية التلوث، والتجارة غير المشروعة في الأنواع المهددة بالانقراض.
    已采取了各种政策、规章和行动,以尽量减轻生物多样性所承受的压力,其中包括减少生境丧失、土地转用、污染负荷以及濒危物种的非法贸易。
  • وبدأت برامج التقييم والرصد بغية تحديث المعلومات المرجعية المتعلقة بالتلوث من خلال التحليل العلمي، وييسّر بناء القدرات زيادة استخدام التكنولوجيا من قبيل نظم المعلومات الجغرافية للتدقيق في البيئة البحرية ونوعية المياه وكميات الملوثات من المصادر البرية.
    启动了评估和监督方案,通过科学分析更新基线污染信息。 能力建设帮助更多地利用地理信息系统等技术查勘海洋环境、水质和陆源污染负荷
  • ويعمل مرفق البيئة العالمية أيضا على مستوى تصريف أحواض الأنهار باتجاه السواحل بغية تحسين نظم تدفق المياه والحد من كمية تركيز التلوث على نحو يتسق مع برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية (انظر الفقرة 189 أدناه).
    全环基金也重视流向沿海的江河流域,按照《保护海洋环境免受陆上活动污染全球行动纲领》改善水流体系,减少污染负荷(见第189段)。
  • وينبغي أن تهدف مولِّدات النفايات إلى الإنتاج الذي يضع أولوية لاستخدام المواد المستعادة أو المعاد تدويرها؛ وتمكين وتشجيع استرداد الطاقة وموارد المنتجات التي تحوَّلت إلى نفايات، وتلافي نشوء عبء تلوث إضافي من إدارة النفايات.
    这些废物生成者应以优先使用回收或再循环材料的生产活动为目标;促成并鼓励在已经成为废物的产品中回收能源和资源;并避免因废物管理造成额外的污染负荷