简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

河口湾 معنى

النطق [ hékǒuwān ]   يبدو
"河口湾" أمثلة على
الترجمة العربيةجوال إصدار
  • تصنيف:مصبات الأنهار
أمثلة
  • وأُنشئت على مدى السنوات الثلاثين الماضية محتجزات بحرية على امتداد الشعاب المرجانية والشواطئ، في المناطق معتدلة المناخ.
    过去30年以来,在珊瑚礁、热带海岸、河口湾、红树林和许多其他生境设立了海洋养护区。
  • ونفوق الأسماك في الآونة الأخيرة في خليج الكويت يُذكر بأن المنطقة تتعرض للتشبع بالمغذيات المتحللة في مصبات الأنهار والخلجان المغلقة.
    科威特湾近期的鱼类死亡提醒人们,这个海湾正在经历河口湾和封闭海湾的富营养化过程。
  • وأدت هذه الكارثة إلى انقراض هائل لأنواع ذات أهمية عالمية وإقليمية ووطنية، وأثرت على النظم الإيكولوجية النهرية والبحرية في الخليج، وزعزعة الأوضاع الاقتصادية للسكان المحليين الذين يعيشون في المنطقة().
    它造成了有全球、区域和全国意义的物种的大规模消失,并对海湾的河口湾和海洋生态系统产生了影响。 179
  • كما تلاحظ الدائرة أن النسخة الواردة من شيكاغو تدل على وجود مصب لاكوتو ومصب نهر غواسكوران في مكانهما الحالي، شأنها في ذلك شأن النسخ المستقدمة من مدريد.
    分庭还注意到,芝加哥的海图同马德里的两张海图一样显示,拉库图河口湾和戈阿斯科兰河河口均位于各自今天的位置。
  • ويتمثل الهدف الإجمالي للنظام العالمي لرصد المحيطات في تتبع التغيرات والتنبؤ بها التي تطرأ على الحالات البحرية، والنظم الإيكولوجية لمصبات الأنهار، وتحسين التوقعات المتعلقة بتغير المناخ العالمي وتأثيرها على السكان وعلى خدمات وسلع النظام الإيكولوجي.
    海观系统的总体目标是探测和预测海洋状况和河口湾生态系统的变化,并改善全球气候变化预测及其对人和生态系统货物和服务的影响。
  • غير أن الدائرة لاحظت أنه " لا يوجد أي دليل علمي على أن المجرى السابق لنهر غواسكوران كان مختلفا بحيث يصب في مصب لاكوتو " ، أو في خليج آخر مجاور (الفقرة 309).
    然而,分庭表示: " 没有任何科学证据表明戈阿斯科兰河过去的河道伸延至拉库图河口湾 " 或延伸至邻近的另一小湾。
  • تتخذ دول المجرى المائي منفردة، أو بالتعاون مع دول أخرى عند اﻻقتضاء، جميع التدابير المتعلقة بالمجرى المائي الدولي والﻻزمة لحماية البيئة البحرية وصونها، بما فيها مصاب اﻷنهار، آخذة في اﻻعتبار القواعد والمعايير الدولية المقبولة عموما.
    水道国应考虑到一般接受的国际规则和标准, 单独地和在适当情况下同其他国家合作,对国际水道采取一切必要措施,以保护和保全包括河口湾在内的海洋环境。
  • كما ترى السلفادور أن الدليل الذي تقدمه اليوم يؤكد وجود مجرى قديم لنهر غواسكوران يصب في مصب لاكوتو وتغير مجرى النهر في أواسط القرن الثامن عشر أو أنه يبرر على الأقل اعتبار هذا التغيَر في مجرى النهر جديرا بالتصديق.
    萨尔瓦多还声称,现在提供的证据证实戈阿斯科兰河确有一条流入拉库图河口湾的旧河道,而且十八世纪中叶河流发生冲决,或者至少提供理由说明这种冲决是可能的。
  • ففيها يظهر مصب `كوتو ' في نفس الموقع الذي تدل عليه الخرائط الحديثة؛ ويظهر فيها أيضا مصب أحد الأنهار، المسمى نهر غاواسكوران، في الموضع الذي يصب منه نهر غواسكوران في الخليج حاليا.
    海图显示的`拉库图河口湾 ' 位置与现代地图相同;而且海图还在戈阿斯科兰河今天流入丰塞卡湾的地点用`Rº Goascoran ' 标志一个河口。
  • وإذْ ندرك أيضاً أن البيئة البحرية مهددة بتغييرات مادية في المنطقة الساحلية، بما فيها تدمير الموائل ذات الأهمية الحيوية للحفاظ على صحة وخدمات النظم الإيكولوجية مثل الشعب المرجانية، ومسطحات المد الساحلية، والدلتات، والمنغروف ومصاب الأنهار،
    亦认识到 沿海地带物理环境的改变 -- -- 包括诸如珊瑚礁、沿海滩涂、三角洲、红树林和河口湾等对于保护生态系统健康和生态系统服务具有极为重要意义的生境遭到破坏,正使海洋环境面临着威胁,
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2