简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

法国组织 معنى

يبدو
"法国组织" أمثلة على
الترجمة العربيةجوال إصدار
  • تصنيف:منظمات مقرها في فرنسا
أمثلة
  • أنشئت المنظمة الدولية لإدماج المسنين في عام 1995 من أجل توسيع أنشطة فرع فرنسا للمنظمة على الساحة الدولية.
    延年益寿国际建立于1995年,旨在扩大延年益寿法国组织在国际层面的活动。
  • كما أعلن عن رفضه للاستفتاء الذي نظمته فرنسا بشأن ضم مايوت كإحدى مقاطعات فرنسا فيما وراء البحار معتبرا الاستفتاء باطلا بطلانا تاما.
    会议拒绝法国组织的将马约特岛变成法属海外省的全民投票,宣布投票无效。
  • وفي كل سنة، تنظم الجميعة حملات توعية عن طريق المعارض، والعروض والمناقشات في كامل أنحاء فرنسا خلال اليوم الدولي للمرأة.
    每年,本协会都通过国际妇女节这天在全法国组织展出和预测-辩论来开展提高意识运动。
  • كما أنشئت اللجنة المعنية بالحد من تلوث المياه بالأزوت والفوسفات ومنتجات العناية بالنباتات وهي منظمة فرنسية تتكون من مختلف الفاعلين الذين يعنون بحماية المجاري المائية.
    减少硝酸盐、磷肥和植物用品污染水源委员会是一个法国组织,由参加保护水体的各方人士组成。
  • كما أنشئت اللجنة المعنية بالحد من تلوث المياه بالأزوت والفوسفات ومنتجات العناية بالنباتات وهي منظمة فرنسية تتكون من مختلف الفاعلين الذين يعنون بحماية المجاري المائية.
    减少硝酸盐、磷肥和植物用品污染水源委员会是一个法国组织,由参加保护水体的各方人士组成。
  • وأتاح المشروع الفرصة لتنظيم أيام توعية في فرنسا عرض فيها شريط عن أهمية المياه في الأرض، وهو شريط يتحدث عن مسيرة البناء في الجزائر، ويستقي الانطباعات التي ترسبت لدى الشباب بعد هذه الزيارة.
    该项目挖掘了引水沟渠,还推动在法国组织了若干宣传日:演示水在地球上的重要性,关于在阿尔及利亚项目的电影和对青年的反馈。
  • وتفكيك تلك المرافق لا رجعة فيه، على النحو الذي تمكن ممثلو الدول الأعضاء في مؤتمر نزع السلاح والخبراء غير الحكوميين وممثلو وسائط الإعلام من مشاهدته بأنفسهم خلال زياراتهم إلى المنشآت في بييرلات وماركول التي نظمتها فرنسا في عامي 2008 و 2009.
    这些设施的拆除是不可逆转的,因为裁军谈判会议成员国代表、非政府专家和媒体成员能够在2008年和2009年法国组织的对皮埃尔拉特和马尔库尔设施的访问期间亲眼见证。
  • تقدم فرنسا دعماً فاعلاً للأنشطة التي يضطلع بها قسم تطوير الهياكل الأساسية النووية (مجموعة الهياكل الأساسية النووية المتكاملة سابقاً)، التابع لإدارة الطاقة النووية، والرامية إلى تطوير الهياكل الأساسية اللازمة لتنفيذ برنامج للطاقة النووية من خلال توفير الخبراء، وتقديم المساهمات المالية، وتنظيم الدورات التدريبية أو الاجتماعات التقنية في فرنسا.
    法国通过提供专家、资金援助、在法国组织培训或技术会议,积极支持核能司核基础设施开发处(以前的综合核基础设施组)的活动,以开发建设核电项目所必需的基础设施。
  • تقدم فرنسا دعماً فاعلاً للأنشطة التي يضطلع بها قسم تطوير البنية التحتية النووية (مجموعة البنية التحتية النووية المتكاملة سابقاً)، التابع لإدارة الطاقة النووية، والرامية إلى تطوير البنية التحتية اللازمة لتنفيذ برنامج للطاقة النووية من خلال توفير الخبراء، وتقديم المساهمات المالية، وتنظيم الدورات التدريبية أو الاجتماعات الفنية في فرنسا.
    法国通过提供专家、资金援助、在法国组织培训或技术会议,积极支持核能司核基础设施开发处(以前的综合核基础设施组)的活动,以开发建设核电项目所必需的基础设施。