2-4 يتضمن قانون الصحة العقلية أحكاماً توفر الحماية القانونية للأشخاص ذوي الإعاقة العقلية. 4 《精神健康条例》的条文为有精神问题的人士提供法定保障。
ويتعلق ذلك بهيكل المحاكم بمختلف درجات ولاياتها وتنظيم وضع الأحكام وبالضمانات القانونية للقضاة(7). 这涉及到不同管辖程度的结构以及审判席的组成和法官的法定保障措施。
(أ) الامتثال للضمانات المعمول بها قانوناً، بما فيها التشريعات المتعلقة بحماية البيانات، لكفالة السرية واحترام خصوصية الأشخاص ذوي الإعاقة؛ 遵行法定保障措施,包括保护数据立法,实行保密和尊重残疾人隐私;
ويتمشى مبدأ فصل السلطات مع شرط الضمانات القانونية المنصوص عليها على أعلى مستوى تدرج القواعد في الدستور أو القانون. 分权原则与通过宪法或法律在最高层次准则提供法定保障的要求是一致的。
(أ) الامتثال للضمانات المعمول بها قانونا، بما فيها التشريعات المتعلقة بحماية البيانات، لكفالة السرية واحترام خصوصية الأشخاص ذوي الإعاقة؛ ㈠ 遵行法定保障措施,包括保护数据的立法,实行保密和尊重残疾人的隐私;
(أ) الامتثال للضمانات المعمول بها قانونا، بما فيها التشريعات المتعلقة بحماية البيانات، لكفالة السرية واحترام خصوصية المعوقين؛ (a) 遵行法定保障措施,包括遵行保护数据的立法,实行保密和尊重残疾人的隐私权;
(أ) الضمانات المعمول بها قانونا لكفالة السرية واحترام خصوصية المعوقين، بما في ذلك التشريعات المتعلقة بحماية البيانات؛ (a) 遵行法定保障措施,确保信息的保密性和尊重残疾人的隐私权,包括遵行数据保护立法;
(أ) الامتثال للضمانات المعمول بها قانونا، بما فيها التشريعات المتعلقة بحماية البيانات، لكفالة السرية واحترام خصوصية المعوقين؛ (a) 遵行法定保障措施,包括遵行数据保护立法,确保信息的保密性和尊重残疾人的隐私权;
وهذه التركيبة هي الضمانة القانونية لتمثيل الدول الأعضاء في الأمم المتحدة؛ ويتجلى ذلك على النحو الواجب في أساليب عمل المحكمة. 这一构成是联合国会员国代表性的法定保障;法院的工作方法也适当地反映了这一原则。