(أ) كانت تعزى سابقا إلى عنصر سيادة القانون الذي تمت تصفيته. a 原归入已解散的法治部分。
(د) تم حل عنصر سيادة القانون في سياق إعادة تنظيم البعثة. d 在特派团改组情况下解散法治部分。
وكما ذكر أعلاه في إطار الفرع الخاص بسيادة القانون، يعتبر حق ملكية الأرض وحيازتها مسألة ملحة. 正如上文法治部分所述,土地权和保有权是当务之急。
لكن مزيداً من الجهود قد كرست حتى الآن لإعادة هيكلة القوات المسلحة وتحديثها دون الاكتراث بعنصر سيادة القانون. 不过,迄今为止,更多的工作专注于武装部队的整编和现代化,而忽略法治部分。
ويُقترح أيضا نقل الالتزام الحالي والأهداف الحالية المتصلة بمنازعات الأراضي، والمدرجة حاليا في إطار عنصر سيادة القانون، إلى عنصر المصالحة الوطنية. 另外,还提议将目前放在法治部分之下的有关土地纠纷的现有承诺和目标移到民族和解部分。
وستسهم هذه النتيجة إسهاما مباشرا في تحقيق الأولويات المحددة في عنصر سيادة القانون من ركيزة منع نشوب النزعات والأمن في خطة تنمية جنوب السودان. 这一成果将直接促进实现南苏丹发展计划预防冲突和安全支柱法治部分确定的优先事项。
فقد اعتمدته بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية، مثلاً، إطاراً لميزانيتها القائمة على النتائج، ولا سيما في ما يتعلق بعناصر سيادة القانون في البعثة. 例如,联刚稳定团将其作为成果预算办法的框架,尤其适用于特派团法治部分。
كما سيساعد العنصر المعني بسيادة القانون في معالجة منازعات الممتلكات والأراضي والتعويضات المتصلة باتفاق السلام في دارفور وأية اتفاقات لاحقة. 法治部分还将协助处理与《达尔富尔和平协议》及其后任何协定有关的财产和土地纠纷以及赔偿问题。