نينيتس المستقلة ذاتيا؛ ورئيس الرابطة الروسية للشعوب الأصلية في الشمال وسيبريا وأقصى الشمال ماريا كليموفا 亚马尔-涅涅茨自治区区杜马议长、俄罗斯北方、西伯利亚和远东土着人民协会(俄北土协)会长
نينيتز المتمتعة بالحكم الذاتي، التي تنخفض نسبة التسجيل فيها. 在亚马尔-涅涅茨自治区Laborovaya交易点的就学人数不足的学校就采取一种游牧式学校的运作方式。
وقد أدت التنمية الصناعية للموارد الهيدروكربونية في منطقة يامال - نينيتس المتمتعة بالحكم الذاتي دورا رئيسا في رفاهية الاتحاد الروسي في مجال الطاقة. 亚马尔-涅涅茨自治区的碳氢资源开发对俄罗斯联邦的能源福祉起到了关键作用。
واتصلت الحالة الأولى بشركة Novatek، وهي ثاني أكبر شركة لإنتاج الغاز الطبيعي في الاتحاد الروسي، تقوم بأنشطة في منطقة يامال - نينيتز المتمتعة بالحكم الذاتي. 第一个例子涉及在亚马尔-涅涅茨自治区运作的俄罗斯联邦第二大天然气公司Novatek。
مانسيسك المتمتعة بالاستقلال الذاتي ومنطقة يامال - نينيتس المتمتعة بالاستقلال الذاتي، تطرأ تغييرات جذرية على القطاعات التقليدية للاقتصاد. 在一些这类地区,包括汉特-曼西斯克自治区和亚马尔-涅涅茨自治区,传统经济部门正在发生翻天覆地的变化。
نينيتس المتمتعة بالحكم الذاتي، والاتحاد الروسي قد تزيد بنسبة 7 إلى 8 درجات مئوية في غضون 100 سنة. 气候模拟分析显示,未来100年,挪威芬马克和俄罗斯联邦亚马尔-涅涅茨自治区的冬季气温可能上升7至8摄氏度。
نينيتس المتمتع بالحكم الذاتي، وممثلين من منظمات المجتمع المدني وكبار رجال الأعمال الروس. 这次会议是在这一精神下召开,有幸获得常设论坛成员、世界各地土着专家、俄罗斯联邦政府代表、和亚马尔-涅涅茨自治区地方政府代表参与。
وأفاد مكتب المدعي العام في منطقة يامالو نينيتس المتمتعة بالحكم الذاتي أن صاحب البلاغ لم يشتك من أي أعمال غير مشروعة من قبل موظفي السجن خلال الفترة 1998-1999. 亚马尔-涅涅茨自治区检察官办公室通报说,提交人未投诉监狱工作人员在1998-1999年期间的任何非法行动。
6- قدم الاتحاد الروسي دراستي حالة اثنتين، تتعلق أولاهما بشركة نوفاتيك، ثاني أكبر شركة لإنتاج الغاز الطبيعي في البلد، والتي تعمل في مقاطعة يامال نينيتز المتمتعة بحكم ذاتي. 俄罗斯联邦介绍了两份案例研究。 第一份案例研究涉及到在亚马尔涅涅茨自治区作业的该国第二大天然气公司Novatek。