简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

滞留时间 معنى

يبدو
"滞留时间" أمثلة على
الترجمة العربيةجوال إصدار
  • عمر مادة كيميائية
  • فترة الاحتفاظ
  • فترة العمر
  • مدة البقاء
أمثلة
  • (ج) مدة بقاء المواد المستنفدة للأوزون في منطقة التفاعلات؛
    (c) 反应区内消耗臭氧物质的滞留时间
  • ومزايا هذه المراكز الجامعة تشمل تقليل الوقت الذي يقضيه سائقو الشاحنات والمسافرون في المراكز الحدودية.
    这一做法的好处包括减少了货车和旅客在边境检查站的滞留时间
  • ويؤدي الطول المفرط لفترة الامتحان أيضاً، إضافة إلى إطالة انتظار المرشحين بعد إدراج أسمائهم في القائمة، إلى زيادة احتمال اختيار المرشحين الناجحين فرصاً وظيفية أخرى.
    另外,考试阶段和在名册上滞留时间过长也增加了成功候选人选择其他就业机会的风险。
  • ونموذجياً، تتضمن عملية معالجة المواد المهلجنة التسخين لدرجة حرارة أكبر من 1000 درجة مئوية، مع مدة بقاء أكبر من 2 ثانية، تحت ظروف تتضمن المزج المناسب.
    通常情况下,一项处理卤化物质的工艺需要加热到高于1,000℃ 的温度, 滞留时间为2秒钟以上,使用的条件应确保适度混合。
  • واتخذت الأوساط الصناعية في الآونة الأخيرة خطوات لتطوير تركيبات لمبيدات الحشرات القائمة حالياً لتقنية الرش الموضعي للأماكن المغلقة بالمبيدات الحشرية، تتسم بنشاط موضعي أطول أجلاً، وبفعالية تكاليفية أفضل، وذلك للتمكن من خفض استخدام مادة الـ دي.
    31.工业界最近采取了有关步骤,研制新的配方,用现有的杀虫剂制造滞留时间更长、成本效益更好的IRS,以便能够减少滴滴涕的使用。
  • ويزداد تعرض الأطفال لخطر التجنيد في الحالات التي يطول فيها التشريد، وعند الإقامة في المعسكرات لفترات مطوّلة، وفي حال قرب المعسكرات من مناطق النزاع، وتسرب عناصر مسلحة في بعض الأحيان إلى المستوطنات ومكوثهم فيها.
    长时期的颠沛流离、在难民营中滞留时间延期、难民营临近冲突区,以及在某些情况下,武装分子渗入、出没安置点,这些都增加了儿童被招募的风险。
  • فالقيود المفروضة على حرية التنقل تجعل من الصعب على المزارعين في المنطقة الوصول إلى الأسواق في الضفة الغربية، إذ كثيراً ما يتم احتجاز محصولهم عند نقاط التفتيش، وخاصة عند الحمراء، مما يفضي إلى تلفه.
    旅行限制使得约旦河谷的农民很难进入西岸地区的市场,使他们的农产品常常被滞留在检查站,尤其是在Al Hamra检查站,并由于滞留时间长而腐烂变质。
  • وبينما كان هؤلاء الأفراد يواصلون، خلال عام 2010، طريقهم بصفة عامة صوب جنوب أفريقيا في غضون أيام، فإن تزايد جهود إنفاذ القانون في عام 2011 أدى إلى بقاء أعداد أكبر في المخيم لفترات أطول، وفرض هذا الوضع ضغوطا هائلة على الهياكل الأساسية والخدمات وأوجد توترات فيما بين قاطني المخيم العاديين.
    虽然在2010年期间,这些人一般在几天内就开始向南非移动,但从2011年开始加紧作出了执法努力,从而使大量难民在难民营的滞留时间加长,给基础设施和服务带来巨大压力,在难民营的常住难民间制造了紧张气氛。