وتعد المنطقة الساحلية مثالاً على تطبيق هذا الجانب؛ 以滨海区为例;
ويتوفر في المنطقة الساحلية 762 2 سريرا، مما يشكل نسبة مقدارها 39.5 في المائة. 在滨海区,共有床位2 762个,占总数的39.5%。
ومن بين ما مجموعه 374 من الأطباء، تضم لوميه والمنطقة الساحلية 277، أي 74 في المائة. 在总共374名医生中,洛美市和滨海区共有277名,占74%。
والمنطقة الساحلية تضم 201 9 من السكان لكل وحدة صحية، وذلك مقابل 319 3 من السكان في منطقة كارا. 滨海区每个卫生机构负责9 201名居民,而卡拉区则为3 319名。
وثمة ارتفاع لنسبة المساكن المكوّنة من الصفيح في منطقة الهضاب (60.5 في المائة) والمنطقة الساحلية 52.8 في المائة). 在高原区和滨海区人们看到的铁板顶房屋较多,分别为60.5%和52.8%。
وثمة تفاوتات كبيرة حسب المناطق، فالنساء يشكلن نسبة 30 في المائة من رؤساء الأسر المعيشية بالمنطقة الساحلية، وذلك إزاء 3 في المائة فقط بمنطقة السافانا(). 人们还发现,各大区之间也不平衡,在滨海区有30%的女家长,而在草原区仅有5%178。
توغو النساء في ائتلاف نسوي في ثلاث مناطق من البلد، وهي المنطقة الساحلية، والمنطقة الوسطى، ومنطقة الهضاب. 在该项目框架下,非洲妇女参与法律和发展协会在国内三个地区组织妇女结成联盟,即滨海区、中央区和高原区。
والمنطقة البحرية كانت في الطليعة في هذا الشأن، حيث ظهرت بها 770 حالة تتضمن 403 حالة تتعلق بالنساء، وتليها بعد ذلك منطقة كارا، التي كان عدد الإصابات بها يبلغ 405، وكانت من بين هذا العدد 217 حالة خاصة بالنساء. 滨海区为病例之冠,共有770例,其中妇女403例;位于第二的是卡拉区,共有405例,其中妇女217例。
212- تسنى في هذا المجال إنشاء مراكز حواسيب نسائية في جميع المناطق الاقتصادية الخمس للبلد (منطقة السافانا، ومنطقة كارا، والمنطقة الوسطى، ومنطقة الهضاب، والمنطقة الساحلية) وفي لومي لفائدة النساء العاملات في الإدارات العامة. 在这方面,已在国内5个经济区(萨瓦纳区、卡拉区、中央区、高原区和滨海区)和洛美为公共管理部门的妇女设立了妇女信息中心(CIF)。
ويُعتقد أن المخاطر المتصلة بالتنمية البشرية التي تهدد النظم اﻹيكولوجية الساحلية تجعل أكثر من نصف سواحل العالم عرضة بشدة أو بشكل متوسط ﻻحتمال التدهور، وتبلغ نسبة هذا اﻻحتمال ٨٦ في المائة في أوروبا، و ٦٩ في المائة في آسيا، وزهاء ٥٠ في المائة في أفريقيا وأمريكا الجنوبية)٦(. 5据认为,人的发展对沿海生态系统构成威胁,使世界上半数以上滨海区面临高度至中等程度的退化危险;对欧洲来说,这一退化的危险程度是86%,亚洲为69%,非洲和南美洲约为50%。