والحقيقة، باختصار، أن هذا الذي حدث إنما كان عملية قنص بشري. 换句话说,这是真正的猎取人口。
حينها سأقتنصه كما ينقض الصقر على فريسته 那就是我像老鹰猎取猎物时一样地夺取它的时候了
واعتمدت المنظمة تدابير لحظر ممارسة نزع زعانف أسماك القرش(88). 西北大西洋渔业组织还采取了措施,禁止猎取鲨鱼翅。 88
إننا نهيب بجميع البلدان أن تحترم الاتفاقية التي توصلنا إليها في أيار لوضع حد لممارسة إزالة زعانف سمك القرش. 我们呼吁所有国家遵守我们在5月份为制止猎取鲨鱼鳍达成的协议。
وإضافة إلى ذلك، عرض الاختصاصيون في اقتناص المواهب بالوكالة الدولية للطاقة الذرية خبرتهم في البحث عن الكفاءات. 此外,国际原子能机构的人才招聘专员介绍了他们在猎取人才方面的经验。
والمطلوب من الأطراف في اتفاقية حظر مطاردة الأنواع الواردة في التذييل الأول وصيدها وقتلها عمداً، وتنفيذ أنشطة شاملة للحفظ(). 它要求各缔约方禁止猎取、捕获和蓄意杀害附录一所列物种并开展全面的养护活动。
(ب) تشجيع المحاصيل المستدامة بما فيها محاصيل الحياة البرية، وكذلك تربية المواشي، بما في ذلك تربية حيوانات الصيد؛ (b) 促进可持续的收获,包括野生动物的猎取,以及可持续放养,包括野生动物的放养;
وتبسﱢط المذكرة طلب الترخيص المتعلق بالنسور، وتقلل من فترات التأخير، وتشرك القبائل في عملية التوزيع، وتعيد النظر في طرق التخزين، وما إلى ذلك. 该备忘录简化了猎取鹰的批准申请,尽量缩短了拖延,让部落参与分配过程,审查收藏办法等等。
164- وقامت بعض المجتمعات المحلية الأفريقية بتنفيذ تدابير حفظ الحيوانات البرية بدرجات متفاوتة من الفعالية، عن طريق الصيد ونصب الأشراك الموسميين للحيوانات والطيور لأغراض الاستهلاك المنزلي. 有些非洲社区通过季节性猎取和捕捉动物和鸟类供家庭消费,强制执行野生生物保护措施。