تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

猎取 أمثلة على

"猎取" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • والحقيقة، باختصار، أن هذا الذي حدث إنما كان عملية قنص بشري.
    换句话说,这是真正的猎取人口。
  • حينها سأقتنصه كما ينقض الصقر على فريسته
    那就是我像老鹰猎取猎物时一样地夺取它的时候了
  • واعتمدت المنظمة تدابير لحظر ممارسة نزع زعانف أسماك القرش(88).
    西北大西洋渔业组织还采取了措施,禁止猎取鲨鱼翅。 88
  • إننا نهيب بجميع البلدان أن تحترم الاتفاقية التي توصلنا إليها في أيار لوضع حد لممارسة إزالة زعانف سمك القرش.
    我们呼吁所有国家遵守我们在5月份为制止猎取鲨鱼鳍达成的协议。
  • وإضافة إلى ذلك، عرض الاختصاصيون في اقتناص المواهب بالوكالة الدولية للطاقة الذرية خبرتهم في البحث عن الكفاءات.
    此外,国际原子能机构的人才招聘专员介绍了他们在猎取人才方面的经验。
  • والمطلوب من الأطراف في اتفاقية حظر مطاردة الأنواع الواردة في التذييل الأول وصيدها وقتلها عمداً، وتنفيذ أنشطة شاملة للحفظ().
    它要求各缔约方禁止猎取、捕获和蓄意杀害附录一所列物种并开展全面的养护活动。
  • (ب) تشجيع المحاصيل المستدامة بما فيها محاصيل الحياة البرية، وكذلك تربية المواشي، بما في ذلك تربية حيوانات الصيد؛
    (b) 促进可持续的收获,包括野生动物的猎取,以及可持续放养,包括野生动物的放养;
  • وتبسﱢط المذكرة طلب الترخيص المتعلق بالنسور، وتقلل من فترات التأخير، وتشرك القبائل في عملية التوزيع، وتعيد النظر في طرق التخزين، وما إلى ذلك.
    该备忘录简化了猎取鹰的批准申请,尽量缩短了拖延,让部落参与分配过程,审查收藏办法等等。
  • 164- وقامت بعض المجتمعات المحلية الأفريقية بتنفيذ تدابير حفظ الحيوانات البرية بدرجات متفاوتة من الفعالية، عن طريق الصيد ونصب الأشراك الموسميين للحيوانات والطيور لأغراض الاستهلاك المنزلي.
    有些非洲社区通过季节性猎取和捕捉动物和鸟类供家庭消费,强制执行野生生物保护措施。
  • ثالثا، قامت الحكومة اليابانية بأعمال التسخير من خﻻل مرسوم التجنيد اﻹلزامي الذي أصدرته. وكان ذلك يتم باستخدام أكثــر السبل وحشية.
    第三,日本政府使用武力通过征召令,以最残暴的手段,实际上`猎取 ' 了400 000人以上。
  • وتم تقديم المساعدة التقنية لبعض الدول وبناء قدراتها فيما يتعلق بمواضيع محددة من بينها وضع برامج عمل وطنية لأسماك القرش وإنفاذ الحظر المفروض على إزالة زعانف سمك القرش.
    美国还就特定专题向一些国家提供了技术援助和能力建设援助,包括制定国家鲨鱼行动方案和执行禁止猎取鲨鱼翅的禁令。
  • وكررت لجنة حقوق الطفل الإعراب عن قلقها إزاء العدد المتزايد من الأطفال الذين يعيشون أو يعملون في المراكز الحضرية لأن هؤلاء الأطفال أهداف رئيسية للعصابات المنظَّمة في مجال الاتجار بالأطفال(66).
    65儿童权利委员会重申关切的是,生活或工作在城市中心地区、成为有组织的儿童贩卖集团主要猎取目标的儿童数量不断增加。
  • ذلك أن المحيطات تعاني من الصيد المفرط للأسماك، والصيد غير القانوني وغير المبلغ عنه وغير المنظم، وممارسات أخرى غير مسؤولة في مجال صيد الأسماك بما في ذلك جر الشبكات في أعماق البحار وإزالة زعانف سمك القرش.
    海洋遭受着过度捕捞、非法、未报告和无管制的渔捞和其他不负责任的渔捞做法,例如底拖网和猎取鲨鱼鳍的做法所带来的危害。
  • واعتمدت اللجنة تدابير للحد من نفوق المصيد العرضي من سمك قرش ماكو قصير الزعانف في شمال الأطلسي، ومنع ممارسة إزالة زعانف سمك القرش، وتحسين عملية إطلاق سراح السلاحف البحرية التي وقعت في شباك عمليات الصيد(85).
    大西洋金枪鱼养委会已采取措施减少北大西洋短翅鲨鱼副渔获物死亡率,防止猎取鲨鱼翅的做法,改善捕捞作业中捕获的海龟的安全释放。
  • 5 أمثاله بفضل وفرة الغذاء وبسبب عدم تعرضها للضغوط الناجمة عن الصيد. وحدثت إعادة توزيع لمجموعات الحيوانات الثديية وهياكلها، التي نحت أعدادها إلى التراجع في السنوات الأخيرة.
    由于食物供应充足,被猎取的压力不复存在,因此,狼的头数增加了3至4倍,哺乳动物群落和结构也出现了重新分布现象,近年来,哺乳动物的数量有减少的趋势。
  • وخلاصة القول إن مكتب الاتصال نهّاز للفرص، إذ يتعين عليه أن ينشئ روابط سريعة بين الأفكار والنصوص والأنشطة والاتصالات مع الأشخاص المناسبين على المستويات المناسبة قبل أن ينسج هذه الروابط في الوقت المناسب ليحوّلها إلى حقائق واقعة.
    总之,联络处是猎取机会者,必须快速地将想法、文字、活动和联系与适当级别的适当的人联系起来,及时地将这些联系编织进实际情况之中。
  • وفي عام 2009، سلطت منظمة اليونيسيف الضوء على حقيقة أن استغلال الأطفال والاتجار بهم هو نشاط موسمي يزداد خلال فترة الطقس الدافئ عندما يبدأ العمل الزراعي ويصبح المشردون عرضة لمتَّجرين محتملين(57).
    56 2009年,儿童基金会着重指出,剥削和拐卖儿童是季节性的,在农活开始的天气暖和时呈上升趋势,无家可归的儿童就成了潜在拐卖者的猎取对象。
  • وتحقيقا لذلك، تطالب كوستاريكا بأن يحظر المجتمع الدولي ممارسة إزالة زعانف سمك القرش ونقل الزعانف في أعالي البحار على نطاق العالم ويعاقب من يقومون بها، باعتبار ذلك وسيلة أساسية لحماية ذلك المورد وترشيد استخدامه على النحو الأمثل.
    为此,哥斯达黎加要求国际社会禁止和惩处全球范围内在公海猎取和转运鲨鱼鳍的做法,以此作为保护和尽可能合理利用这种资源的基本手段。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2