ومن شأن نشر هذه الممارسة أن يحسّن كثيراً الآثار البيئية المترتبة على الاستثمار الأجنبي المباشر. 推广这项做法将大为增强外国直接投资的环境效果。
(ب) شرح لإطار الرصد والتقييم اللازم والذي يشمل مؤشرات الأثر التي تساعد على قياس أثر المشروع في البيئة؛ 监测和评估框架说明,该框架包含衡量所涉项目的环境效果的效果指标;
ومن القضايا الهامة الأخرى التي تستحق التوقف عندها هي تعزيز المضاعفات الاجتماعية والاقتصادية والبيئية الناجمة عن استثمار القطاع الخاص في أفريقيا. 另一个应考虑的重要问题是扩大在非洲的私营投资的社会、经济和环境效果。
اتفاق فعال بيئيا واقتصاديا على السواء. 就新西兰而言,我们致力于确保就气候变化达成一项持久和有意义的协议,一项具环境效果、经济效益的协议。
ورغم أن هاتين الوسيلتين يمكن أن تحسنا الفعالية من حيث التكلفة وتتسببا في آثار بيئية إيجابية، فإن تنفيذهما يتطلب مؤسسات قوية في القطاعين المالي والبيئي. 虽然这些工具能够改善成本效益和得到积极的环境效果,但其实施需要财政和环境部门的有力体制。
ورغم أن هاتين الوسيلتين يمكن أن تحسنا الفعالية من حيث التكلفة وتتسببا في آثار بيئية إيجابية، فإن تنفيذهما يتطلب مؤسسات قوية في القطاعين المالي والبيئي. 虽然这些工具能够改善成本效益和得到积极的环境效果,但其实施需要财政和环境部门的有力体制。
والسبب الرئيسي هو أن هذه المنتجات تخضع للتغيير بسبب الابتكار والتكنولوجيا، وأن المنتجات التي تكون متفوقة بيئياً اليوم قد لا تكون كذلك غداً. 主要原因是,这类产品容易受到创新和技术变革的影响,今天环境效果最佳的产品明天可能就不再是这样了。
وقبل أن يتمكن مشاة البحرية من الانتقال إلى غوام، يتعين على وزارة الدفاع، عملا بقانون السياسة البيئية الوطنية، أن تقوم بدراسة الآثار البيئية لإجراءاتها المقترحة. 在任何舰队搬迁至驻关岛前,国防部必须根据1969年《国家环保政策法》检验其拟议行动的环境效果。
(ج) الخيارات المجدية تقنياً واقتصادياً للقضاء على المواد المستنفدة للأوزون باستخدام بدائل ذات أداء بيئي فائق فيما يتعلق بتغير المناخ والصحة البشرية والاستدامة؛ (c) 通过使用对于气候变化、人类健康和可持续性均产生更好环境效果的替代品来淘汰耗氧物质的各种替代技术;